Текст и перевод песни Gemello feat. Sine - La parte migliore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La parte migliore
The Best Part
M'illumini
soltanto
in
parte
You
light
me
up
only
in
part
M'illumini
soltanto
in
parte
perché
You
light
me
up
only
in
part
because
Mi
s'impiglia
lo
sguardo
nei
sogni
My
gaze
gets
entangled
in
my
dreams
Non
ci
dormo
da
quindici
giorni
I
haven't
slept
in
fifteen
days
Così
ti
perdi
la
parte
migliore
So
you
miss
the
best
part
Lasciala
cadere
in
un
burrone
come
spazzatura
Let
it
fall
into
a
ravine
like
garbage
Io
ti
regalo
questo
sole
arancione
gigante
I
give
you
this
giant
orange
sun
Ma
mentre
sogno
non
devi
svegliarmi
mai
But
while
I
dream,
you
must
never
wake
me
up
Anche
stanotte
non
mi
fermo,
faccio
un
altro
giro
Even
tonight
I
don't
stop,
I
do
another
lap
Le
sigarette
e
il
cuore
dentro
lo
stesso
taschino
The
cigarettes
and
the
heart
in
the
same
little
pocket
C'è
una
torretta
di
controllo
e
una
bandiera
sopra
sventola
There's
a
control
tower
and
a
flag
waving
above
Gridando
cose
tipo
la
gente
lavora
Yelling
things
like
people
work
I
tuoi
stivali
da
cavallo
col
tuo
nome
scritto
Your
horse
boots
with
your
name
Non
c'arrivi
ancora
a
prenderli
sono
convinto
You
still
can't
reach
to
take
them
Sei
sola
in
questa
luna,
in
questo
mio
braccio
fantasma
You're
alone
in
this
moon,
in
this
ghost
arm
of
mine
Corriamo
belli
veloci,
ci
viene
l'asma
Let's
run
fast,
we're
going
to
get
asthma
Sola
a
guardarlo,
solo
a
guardarci
viene
sete
babe
Alone
to
watch
him,
alone
to
watch
us,
makes
me
thirsty,
babe
Io
vi
seguirò
ovunque
andrete
I
will
follow
you
wherever
you
go
Te
scendi
subito
da
quelle
scale
cubetti
di
zucchero
You
get
off
those
sugar
cube
stairs
right
now
E
scegli
me
solo
per
ultimo
And
choose
me
only
last
Ovunque
lascio
un'orma,
polvere
e
le
buche
Everywhere
I
leave
a
footprint,
dust
and
holes
Costretto
al
lato
della
strada
senza
luce
Forced
to
the
side
of
the
road
without
light
Crepe
sui
muri
come
fulmini
Cracks
on
the
walls
like
lightning
Esplode
il
tuorlo
dei
miei
occhi
lucidi
The
yolk
of
my
lucid
eyes
explodes
Gli
arrivederci
e
grazie
The
goodbyes
and
thank
you's
M'illumini
soltanto
in
parte
You
light
me
up
only
in
part
M'illumini
soltanto
in
parte
perché
You
light
me
up
only
in
part
because
Mi
si
piglia
lo
sguardo
nei
sogni
My
gaze
gets
entangled
in
my
dreams
Non
ci
dormo
da
quindici
giorni
I
haven't
slept
in
fifteen
days
Così
ti
perdi
la
parte
migliore
So
you
miss
the
best
part
Lasciala
cadere
in
un
burrone
come
spazzatura
Let
it
fall
into
a
ravine
like
garbage
Io
ti
regalo
questo
sole
arancione
gigante
I
give
you
this
giant
orange
sun
Ma
mentre
sogno
non
devi
svegliarmi
mai
But
while
I
dream,
you
must
never
wake
me
up
C'ho
la
chitarra
messa
dentro
questo
furgone
I
have
my
guitar
in
this
van
I
mille
modi
di
chiamarti
senza
dire
il
nome
A
thousand
ways
to
call
you
without
saying
your
name
Scivoliamo
come
yeti
giù
dalle
pareti
We
slide
like
yetis
down
the
walls
Respiriamo
così
forte
che
appanniamo
i
vetri
We
breathe
so
hard
that
we
fog
up
the
windows
Tracciamo
parole
su
uno
specchio
che
riflette
a
malapena
We
write
words
on
a
mirror
that
barely
reflects
Quello
che
abbiamo
appena
scritto,
scema
What
we've
just
written,
silly
Le
api
sciamano,
le
mani
applaudono
Bees
swarm,
hands
applaud
La
gente
che
non
merita
neanche
di
esistere
su
questa
Terra
People
who
don't
deserve
to
even
exist
on
this
Earth
C'ho
tutto
quello
che
desidero
di
un
misero
I
have
everything
I
want
of
a
wretch
"Ehi,
che
combini
bro",
non
siamo
nient'altro
che
un
teaser
"Hey,
what
are
you
up
to,
bro",
we're
nothing
but
a
teaser
I
miei
ragazzi
dietro
fanno
le
boccacce
My
boys
behind
make
faces
Sono
inchiodati
lì
per
sempre
con
le
ganasce
They're
stuck
there
forever
with
their
jaws
clenched
E
si
distinguono
per
ogni
singolo
momento
And
they
distinguish
themselves
in
every
single
moment
Attraverso
i
mari
come
barche
senza
il
vento
Through
the
seas
like
boats
without
the
wind
C'allontaniamo
nel
sole
arancione
We
move
away
in
the
orange
sun
E
c'immergiamo
nell'acqua
e
sapone
And
we
immerse
ourselves
in
soap
and
water
M'illumini
soltanto
in
parte
You
light
me
up
only
in
part
M'illumini
soltanto
in
parte
perché
You
light
me
up
only
in
part
because
Mi
s'impiglia
lo
sguardo
nei
sogni
My
gaze
gets
entangled
in
my
dreams
Non
ci
dormo
da
quindici
giorni
I
haven't
slept
in
fifteen
days
Così
ti
perdi
la
parte
migliore
So
you
miss
the
best
part
Lasciala
cadere
in
un
burrone
come
spazzatura
Let
it
fall
into
a
ravine
like
garbage
Io
ti
regalo
questo
sole
arancione
gigante
I
give
you
this
giant
orange
sun
Ma
mentre
sogno
non
devi
svegliarmi
mai
But
while
I
dream,
you
must
never
wake
me
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ambrogio
Альбом
Indiana
дата релиза
26-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.