Текст и перевод песни Gemello feat. Sine - Sirena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
alza
il
vento
The
wind
is
rising
Le
giornate
nello
spazio
di
un
secondo
sono
mongolfiere
Days
in
the
space
of
a
second
are
hot
air
balloons
Sono
il
sole,
sono
giorni
e
chissà
quante
ore
I
am
the
sun,
I
am
days
and
who
knows
how
many
hours
Che
vorrei
che
non
finissero,
finissero
That
I
wish
would
never
end,
would
end
Per
quanto
tu
voglia
vedere
questa
nostra
eclissi
For
as
much
as
you
want
to
see
this
eclipse
of
ours
Grandi
ostacoli
scavalchi
con
la
testa
in
panne
You
overcome
big
obstacles
with
your
head
stuck
Ti
regalo
una
canzone,
io
non
so
che
farne
I
give
you
a
song,
I
don't
know
what
to
do
with
it
E
siamo
piccoli,
sogniamo
sotto
ai
tavoli
dei
grandi
And
we
are
small,
we
dream
under
the
tables
of
the
great
In
un
buio
di
tovaglie
che
tu
neanche
immagini
In
a
darkness
of
tablecloths
that
you
can't
even
imagine
Noi
corriamo
come
Goonies
con
un
mostro
dietro
We
run
like
Goonies
with
a
monster
behind
Ci
arrampichiamo
sopra
i
tetti,
vediamo
San
Pietro
We
climb
over
the
roofs,
we
see
Saint
Peter
Ci
osserviamo
piano
dietro
a
un
vetro
di
ricordi
We
watch
each
other
slowly
behind
a
glass
of
memories
Ci
addormentiamo
coi
vestiti,
come
due
balordi
We
fall
asleep
with
our
clothes
on,
like
two
thugs
Il
cuore
batte
i
bpm
che
volevi
My
heart
beats
the
bpm
you
wanted
Non
vedevi
neanche
l'ombra
del
mio
cuore,
tu
non
ci
credevi
You
didn't
even
see
the
shadow
of
my
heart,
you
didn't
believe
me
Che
camminassimo
da
soli
sopra
l'acqua
That
we
would
walk
alone
on
the
water
Di
una
fonte
troppo
limpida
e
ripida
per
affondare
Of
a
fountain
too
clear
and
steep
to
sink
Ma
dammi
un
bacio,
poi
passiamoci
la
scossa
But
give
me
a
kiss,
then
let's
pass
out
Facciamo
finta
che
stanotte
no,
non
è
la
nostra
Let's
pretend
that
tonight
no,
it's
not
ours
Prendiamo
atto,
giriamo
l'angolo
We
take
note,
we
turn
the
corner
Ma
con
gli
occhi
di
dietro,
ci
guardiamo
come
un
gatto
But
with
the
eyes
behind,
we
look
at
each
other
like
a
cat
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Forse
dovremmo
lasciarci
cadere
Maybe
we
should
let
ourselves
fall
Nasconderci
nel
suono
di
una
sirena
Hide
in
the
sound
of
a
siren
Guardarci
bene
per
l'ultima
volta
negli
occhi
Look
each
other
well
for
the
last
time
in
the
eyes
E
capire
se
vale
la
pena
And
understand
if
it's
worth
it
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Forse
dovremmo
lasciarci
cadere
Maybe
we
should
let
ourselves
fall
Nasconderci
nel
suono
di
una
sirena
Hide
in
the
sound
of
a
siren
Guardarci
bene
per
l'ultima
volta
negli
occhi
Look
each
other
well
for
the
last
time
in
the
eyes
E
capire
se
vale
la
pena
And
understand
if
it's
worth
it
Se
siamo
nati
uguali
c'è
un
motivo
(un
motivo)
If
we
were
born
equal
there's
a
reason
(a
reason)
Stesso
sangue
rosso
di
un
buon
vino
(vino)
Same
red
blood
of
a
good
wine
(wine)
Tiro
a
canestro
che
poi
esce
poco
(poco)
I
shoot,
but
the
ball
doesn't
come
out
(come
out)
Ma
quanta
gloria,
quanto
siamo
in
gioco
(gioco)
But
how
much
glory,
how
much
we
are
at
stake
(at
stake)
Se
volavamo
fuori
da
finestre
(finestre)
If
we
flew
out
of
windows
(windows)
Senza
toccare
terra
vi
amereste
(amereste)
Without
touching
the
ground
you
would
love
each
other
(love
each
other)
Ma
il
tempo
è
il
diavolo,
i
tuoi
occhi
grandi
(grandi)
But
time
is
the
devil,
your
big
eyes
(big
eyes)
Sono
la
luce,
sono
i
tuoi
diamanti
Are
the
light,
are
your
diamonds
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Forse
dovremmo
lasciarci
cadere
Maybe
we
should
let
ourselves
fall
Nasconderci
nel
suono
di
una
sirena
Hide
in
the
sound
of
a
siren
Guardarci
bene
per
l'ultima
volta
negli
occhi
Look
each
other
well
for
the
last
time
in
the
eyes
E
capire
se
vale
la
pena
And
understand
if
it's
worth
it
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Forse
dovremmo
lasciarci
cadere
Maybe
we
should
let
ourselves
fall
Nasconderci
nel
suono
di
una
sirena
Hide
in
the
sound
of
a
siren
Guardarci
bene
per
l'ultima
volta
negli
occhi
Look
each
other
well
for
the
last
time
in
the
eyes
E
capire
se
vale
la
And
understand
if
it's
worth
it
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Questa
sera
vieni
via
con
me
Tonight
come
away
with
me
Forse
dovremmo
lasciarci
cadere
Maybe
we
should
let
ourselves
fall
Nasconderci
nel
suono
di
una
sirena
Hide
in
the
sound
of
a
siren
Guardarci
bene
per
l'ultima
volta
negli
occhi
Look
each
other
well
for
the
last
time
in
the
eyes
E
capire
se
vale
la
pena
And
understand
if
it's
worth
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ambrogio
Альбом
Sirena
дата релиза
21-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.