Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
en
vie,
merci
l'oxygène
Всё
ещё
жив,
спасибо
кислороду
Le
biff
sous
l'lit
comme
le
croque-mitaine
Бэнкноты
под
кроватью,
как
Бука
Lunettes
Cartier
pour
les
migraines
ophtalmiques
Очки
Cartier
от
офтальмологических
мигреней
J'suis
dans
la
chimie,
la
botanique
Я
в
химии,
в
ботанике
Aucun
gaillard
inétalable,
c'est
juste
un
tas
d'protéines
Никто
не
неуязвим,
это
просто
куча
белков
Zoom
un
peu
sur
les
détails
Присмотрись
к
деталям
L'univers
entier
se
modélise
Вся
вселенная
моделируется
Le
monde
me
doit
des
excuses
Мир
должен
мне
извинений
Une
courbette
et
un
beau
cadeau
Реверанс
и
хороший
подарок
J'écris
ma
lettre,
pas
pour
Élise,
j'graille
comme
Niko
Avocado
Я
пишу
письмо,
не
для
Элизы,
я
жру
как
Нико
Авокадо
J'ai
enchaîné
les
scolioses,
les
lumbagos
Я
нажил
себе
сколиозы,
люмбаго
Les
tours
de
rein,
les
tours
de
terrain
Перевороты
в
почках,
перевороты
на
местности
Les
aller-r'tours
en
train
et
d'un
coup,
d'un
seul
Поездки
туда-сюда
на
поезде,
и
вдруг,
сразу
Tout
m'revient
(tout
m'revient)
Всё
возвращается
ко
мне
(всё
возвращается
ко
мне)
Cette
racli
vient
d'tomber
du
ciel
(Ciel)
Эта
красотка
только
что
свалилась
с
небес
(Небес)
S'est
écrasée
dans
mon
lit
(Brrrr)
Рухнула
прямо
в
мою
кровать
(Бррр)
Ça
tue,
ça
meurt,
ça
fait
son
deuil
Это
убивает,
это
умирает,
это
оплакивает
C'est
c'qui
arrive
quand
on
vit
(Ouhou)
Так
бывает,
когда
живешь
(Уху)
G-E-N,
j'suis
émietté
G-E-N,
я
разбит
на
части
Mis
en
pièce
par
les
rapaces
Разорван
на
куски
хищниками
Voiture
efficace
en
ligne
droite,
efficace
aussi
dans
les
dérapages
Эффективная
машина
по
прямой,
эффективна
и
в
заносах
Encore
en
vie,
merci
l'oxygène
Всё
ещё
жив,
спасибо
кислороду
Le
biff
sous
l'lit
comme
le
Croque-mitaine
Бэнкноты
под
кроватью,
как
Бука
Hun,
course
à
la
maille
(hun-hun)
Хм,
гонка
за
баблом
(хм-хм)
Yeah
(yeah),
yeah
(yeah)
Да
(да),
да
(да)
Course
à
la
maille,
j'fais
un
temps
record
Гонка
за
баблом,
я
показываю
рекордное
время
Maillot
jaune,
dope
dans
le
corps
Жёлтая
майка,
допинг
в
теле
Le
yacht
au
garage
et
le
Porsche
dans
le
port
Яхта
в
гараже
и
Porsche
в
порту
Pourquoi
y'a
du
sang
de
porc
sur
la
lame
quand
t'égorges
un
poulet?
Почему
на
лезвии
свиная
кровь,
когда
ты
перерезаешь
курицу?
Ma
meuf,
c'est
un
canon,
elle
traine
un
boulet
Моя
девочка
– пушка,
таскает
за
собой
груз
Un
pilote,
scammer,
fumeur,
bébé,
je
roulais,
je
roulais,
je
roulais
Пилот,
мошенник,
курильщик,
детка,
я
катил,
я
катил,
я
катил
Zola,
il
a
dit:
"J'accuse"
(Okay)
Золя
сказал:
"Я
обвиняю"
(Окей)
Maintenant,
Zola
met
du
Jacquemus
(Okay)
Теперь
Золя
носит
Jacquemus
(Окей)
Mes
gars
et
moi,
on
est
trop
pour
le
Brabus
Мы
с
моими
парнями
слишком
круты
для
Brabus
Il
faut
le
chat-bus
Нужен
чат-автобус
À
vingt-trois
piges,
j'ai
mis
trois
cents
boulettes
dans
une
montre
В
двадцать
три
года
я
вложил
триста
тысяч
баксов
в
часы
J'ai
des
témoins
(témoins)
У
меня
есть
свидетели
(свидетели)
Cinq
cents
boulettes
dans
des
lunettes,
brr,
hun,
je
vois
très
loin
Пятьсот
тысяч
баксов
в
очки,
брр,
хм,
я
вижу
очень
далеко
Ma
gueule,
tu
peux
crier
aussi
fort
que
tu
veux
Моя
морда,
ты
можешь
кричать
так
громко,
как
хочешь
Personne
va
t'entendre
(personne
va
t'entendre)
Никто
тебя
не
услышит
(никто
тебя
не
услышит)
C'est
comme
poser
une
bombe
le
14
juillet,
personne
va
l'entendre
Это
как
установить
бомбу
14
июля,
никто
её
не
услышит
Bombe
nucléaire
sur
le
game
il
n'restera
que
moi
et
les
rats
Ядерная
бомба
на
сцене,
останусь
только
я
и
крысы
Génération
Nahel,
Panama
Papers,
Mohammed
Merah
Поколение
Наэля,
Panama
Papers,
Мохаммед
Мера
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.