Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
s'rappelle
pas
d'moi
Sie
erinnert
sich
nicht
an
mich
Juste
d'une
boucle
d'oreille
et
d'l'eau
d'cologne
Nur
an
einen
Ohrring
und
Eau
de
Cologne
Big
booty,
pour
porter
c'cul
il
m'faut
une
autre
colonne
Großer
Hintern,
um
diesen
Hintern
zu
tragen,
brauche
ich
eine
weitere
Säule
Fallait
qu'j'décroche
un
peu,
j'ai
prêté
l'NT1
à
Puma
Ich
musste
mal
runterkommen,
ich
habe
das
NT1
an
Puma
ausgeliehen
J'vais
m'allonger
en
le
fumant,
tout
au
fond
d'un
Lafuma
Ich
werde
mich
hinlegen
und
es
rauchen,
ganz
unten
in
einem
Lafuma
Tu
veux
la
nouvelle
poésie,
ma
le-gueu
moi
j'fais
le
rap
Du
willst
die
neue
Poesie,
mein
Schatz,
ich
mache
Rap
Tu
veux
qu'j'te
sauve
la
vie,
ma
le-gueu
moi
j'fais
le
rap
Du
willst,
dass
ich
dir
das
Leben
rette,
mein
Schatz,
ich
mache
Rap
J'fais
pas
l'beau
temps,
j'fais
la
pluie
gros,
j'fais
l'orage
Ich
mache
kein
schönes
Wetter,
ich
mache
Regen,
ich
mache
Sturm
J'écris
l'couplet
au
lavage,
j'écris
l'refrain
à
l'essorage
Ich
schreibe
die
Strophe
beim
Waschen,
ich
schreibe
den
Refrain
beim
Schleudern
G.E.N,
j'ressors
les
traumas
d'la
daronne
G.E.N,
ich
hole
die
Traumata
der
Mutter
wieder
hervor
CZ-64-COMPACT
et
j'fais
un
trou
d'balle
à
la
pomme
CZ-64-COMPACT
und
ich
mache
ein
Loch
in
den
Apfel
T'as
16
piges,
t'es
chaud
j'reconnais
Du
bist
16,
ich
erkenne,
dass
du
heiß
bist
Mais
quand
tu
rappes
ça
s'entend
ma
gueule,
t'as
jamais
charbonné
Aber
wenn
du
rappst,
hört
man
das,
mein
Schatz,
du
hast
noch
nie
hart
gearbeitet
Billet
orange,
toi
j'aime
tellement
ta
couleur
Orangenschein,
ich
liebe
deine
Farbe
so
sehr
J'me
sens
comme
ta
mère,
oui,
je
t'ai
fait
dans
la
douleur
Ich
fühle
mich
wie
deine
Mutter,
ja,
ich
habe
dich
mit
Schmerzen
gemacht
Je
courais
comme
un
coureur
dans
la
ville
où
tout
meurt
Ich
rannte
wie
ein
Läufer
in
der
Stadt,
in
der
alles
stirbt
Après
toi
l'oseille,
en
croonant
comme
un
crooneur
Nach
dir
das
Geld,
während
ich
wie
ein
Crooner
singe
Et
j'sais
pas
comment
j'suis
devenu
rappeur
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
Rapper
geworden
bin
Moi,
j'ai
rappé
pour
baiser,
j'ai
déjà
rappé
pour
du
shit
Ich
habe
gerappt,
um
zu
vögeln,
ich
habe
schon
für
Gras
gerappt
Ma
leug
j'connais
pas
l'ski,
pas
l'surf,
j'connais
qu'le
terrain
vague
Mein
Schatz,
ich
kenne
keinen
Ski,
kein
Surfen,
ich
kenne
nur
das
Brachland
Là
où
j'ai
appris
à
rouler,
le
même
où
j'ai
appris
le
rap
Dort
habe
ich
gelernt
zu
rollen,
das
gleiche,
wo
ich
Rap
gelernt
habe
Et
laisse
ouvert
l'oscillo
battant
Und
lass
das
Fenster
schwingen
Parce
que
cette
vie
elle
pue
la
merde,
faut
aérer
Denn
dieses
Leben
stinkt
nach
Scheiße,
man
muss
lüften
Il
suffirait
d'un
peu
d'argent
Es
bräuchte
nur
ein
bisschen
Geld
Juste
assez
pour
avancer,
assez
pour
s'arrêter
Genug,
um
voranzukommen,
genug,
um
aufzuhören
Ouais
laisse
ouvert
l'oscillo
battant
Ja,
lass
das
Fenster
schwingen
Parce
que
cette
vie
elle
pue
la
merde,
faut
aérer
Denn
dieses
Leben
stinkt
nach
Scheiße,
man
muss
lüften
Les
mecs
comme
moi
passé
vingt
ans
Typen
wie
ich,
die
zwanzig
Jahre
alt
sind
Ils
ont
passé
dix
ans
à
rêver,
dix
autres
à
galérer
Haben
zehn
Jahre
damit
verbracht
zu
träumen,
zehn
weitere
zu
kämpfen
J'ai
dit
ouhou
comme
les
hommes
des
neiges
Ich
sagte
Ou-hou
wie
die
Schneemänner
On
peut
baiser
comme
des
anges,
on
peut
s'aimer
comme
des
bêtes
Wir
können
wie
Engel
ficken,
wir
können
uns
wie
Tiere
lieben
De
retour
dans
l'19
en
passant
par
l'93
Zurück
in
den
19.,
auf
dem
Weg
durch
den
93.
Capitale
des
drogues
végétales,
des
drogues
de
synthèse
Hauptstadt
der
pflanzlichen
Drogen,
der
synthetischen
Drogen
J'ai
passé
l'été
avec
des
ratpis,
sapés
full
black
Ich
verbrachte
den
Sommer
mit
Ratpis,
schick
im
Schwarz
En
vrai
j'aime
tout
c'qui
brille
comme
Géraldine
Ehrlich
gesagt,
liebe
ich
alles,
was
glänzt,
wie
Géraldine
G.E.N
j'suis
dans
l'rap,
j'suis
dans
l'biff
G.E.N,
ich
bin
im
Rap,
ich
bin
im
Geschäft
Quand
il
caresse
son
revolver,
mon
plug
ressemble
à
Lee
Van
Cleef
Wenn
er
ihre
Waffe
streichelt,
sieht
mein
Dealer
aus
wie
Lee
Van
Cleef
Faut
croire
qu'désormais
j'suis
dans
l'divertissement
Man
muss
glauben,
dass
ich
jetzt
im
Entertainment
bin
Avant
j'amusais
qu'Gennifer
Früher
amüsierte
ich
nur
Gennifer
Ils
rappent
en
insistant,
ils
baisent
en
insistant
Sie
rappen
mit
Nachdruck,
sie
ficken
mit
Nachdruck
C't'année
j'ai
fait
l'hiver,
toi
bravo
pour
le
fait
divers
Dieses
Jahr
hatte
ich
den
Winter,
du
bravo
für
die
Schlagzeile
Elle
en
croit
pas
ses
yeux,
ni
ses
oreilles
Sie
glaubt
ihren
Augen
nicht,
noch
ihren
Ohren
Elle
me
voit
croquer
cette
vie,
avant
cette
vie
me
dévorait
Sie
sieht
mich
dieses
Leben
verschlingen,
bevor
dieses
Leben
mich
verschlungen
hat
Les
murs
on
les
a
repeint,
on
les
a
décorés
Wir
haben
die
Wände
neu
gestrichen,
wir
haben
sie
dekoriert
Tous
ceux
qui
n't'embrasseront
jamais,
sont
à
déplorer,
ouais
Alle,
die
dich
nie
umarmen
werden,
sind
zu
beklagen,
ja
Et
laisse
ouvert
l'oscillo
battant
Und
lass
das
Fenster
schwingen
Parce
que
cette
vie
elle
pue
la
merde,
faut
aérer
Denn
dieses
Leben
stinkt
nach
Scheiße,
man
muss
lüften
Il
suffirait
d'un
peu
d'argent
Es
bräuchte
nur
ein
bisschen
Geld
Juste
assez
pour
avancer,
assez
pour
s'arrêter
Genug,
um
voranzukommen,
genug,
um
aufzuhören
Ouais
laisse
ouvert
l'oscillo
battant
Ja,
lass
das
Fenster
schwingen
Parce
que
cette
vie
elle
pue
la
merde,
faut
aérer
Denn
dieses
Leben
stinkt
nach
Scheiße,
man
muss
lüften
Les
mecs
comme
moi
passé
vingt
ans
Typen
wie
ich,
die
zwanzig
Jahre
alt
sind
Ils
ont
passé
dix
ans
à
rêver,
dix
autres
à
galérer
Haben
zehn
Jahre
damit
verbracht
zu
träumen,
zehn
weitere
zu
kämpfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gen, Medbanger, San Juliet
Альбом
Fidel
дата релиза
23-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.