Gene Autry - Mule Train - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gene Autry - Mule Train




Mule Train
Вьючный Поезд
(J. Lange, H. Heath & F. Glickman)
(Дж. Ланж, Х. Хит и Ф. Гликман)
Mule train!, (Haw!), mule train! (*)
Вьючный поезд! (Хо!), вьючный поезд! (*)
Clipity-clopin′ over hill and plain
Цокает копытами по холмам и равнинам,
Seems as how they never stop
Кажется, они никогда не остановятся,
Clipity-clop, clipity-clop
Цок-цок, цок-цок,
Clipity-clipity, clipity-clipity
Цок-цок-цок, цок-цок-цок,
Clipity-clopin along.
Цокает себе вперёд.
There's a plug of chawin′ tabaccer
Вот табак для жевания
For a rancher in Corona
Для ранчеро в Короне,
A guitar for a cowboy
Гитара для ковбоя
Way out in Arizona
Где-то там в Аризоне,
A dress of Calico
Ситецкое платье
For a pretty Navajo
Для хорошенькой индианки навахо,
Git along mule, git along.
Поехали, мулы, поехали.
Mule train!, (Haw!), mule train! (*)
Вьючный поезд! (Хо!), вьючный поезд! (*)
Clipity-clopin' along the mountain range
Цокает по горному хребту,
Soon they're gonna reach the top
Скоро они достигнут вершины,
Clipity-clop, clipity-clop
Цок-цок, цок-цок,
Clipity-clipity, clipity-clipity
Цок-цок-цок, цок-цок-цок,
Clipity-clopin′ along.
Цокает себе вперёд.
There′s some cotton, thread and needles
Вот нитки, иголки и хлопок
For the folks a-way out yonder
Для людей где-то там вдали,
A shovel for a miner
Лопата для шахтёра,
Who left his home to wander
Который покинул свой дом, чтобы странствовать,
Some rhumatism pills
Таблетки от ревматизма
For the settlers in the hills
Для поселенцев на холмах,
Git along mule, git along.
Поехали, мулы, поехали.
Mule train!, (Haw!), mule train! (*)
Вьючный поезд! (Хо!), вьючный поезд! (*)
Clipity-clopin' thru the wind and the rain
Цокает сквозь ветер и дождь,
They′ll be goin' till they drop
Они будут идти, пока не упадут,
Clipity-clop, clipity-clop
Цок-цок, цок-цок,
Clipity-clipity, clipity-clipity
Цок-цок-цок, цок-цок-цок,
Clipity-clopin′ along.
Цокает себе вперёд.
There's a letter full of sadness
Вот письмо, полное печали,
It′s black around the border
Чёрная кайма по краю,
A pair of boots for someone
Пара сапог для кого-то,
Who had 'em made to order
Кто заказал их на заказ,
A bible in the pack
Библия в поклаже
For the Reverend Mr. Black
Для преподобного мистера Блэка,
Git along mule, git along...
Поехали, мулы, поехали...
Note: [*] = Whip/Pop sound
Примечание: [*] = Звук хлопка кнута





Авторы: Lange Johnny, Heath Hy, Glickman Fred


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.