Текст и перевод песни Generation Love - La Solitudine
Marco
est
parti
et
ne
revient
jamais
Marco
est
parti
et
ne
revient
jamais
Marco
se
n'è
andato
e
non
ritorna
più
Марко
ушел
и
больше
не
возвращается
Le
train
de
7h30
sans
lui
Le
train
de
7h30
без
него
Il
treno
delle
7:30
senza
lui
Поезд
в
7:30
без
него
C'est
un
coeur
métallique
sans
âme
C'est
un
coeur
métallique
sans
âme
È
un
cuore
di
metallo
senza
l'anima
Это
металлическое
сердце
без
души.
Dans
le
froid
matin
gris
de
la
ville
Dans
le
froid
matin
gris
de
la
ville
Nel
freddo
del
mattino
grigio
di
città
В
сером
утреннем
холоде
города
À
l'école,
le
bureau
est
vide,
Marco
est
en
moi
À
l'école,
Le
bureau
est
vide,
Marco
est
en
moi
A
scuola
il
banco
è
vuoto,
Marco
è
dentro
me
В
школе
скамейка
пуста,
Марко
внутри
меня.
Sa
respiration
entre
mes
pensées
est
douce
Sa
respiration
entre
mes
pensées
est
douce
È
dolce
il
suo
respiro
fra
i
pensieri
miei
Его
дыхание
сладко
среди
моих
мыслей
D'énormes
distances
semblent
nous
diviser
D'énormes
distances
semblent
nous
diviser
Distanze
enormi
sembrano
dividerci
Огромные
расстояния,
кажется,
разделяют
нас
Mais
le
cœur
bat
vite
en
moi
Mais
le
cœur
bat
vite
en
moi
Ma
il
cuore
batte
forte
dentro
me
Ma
il
cuore
batte
forte
dentro
me
Qui
sait
si
tu
penseras
à
moi
Qui
sait
si
tu
penseras
à
moi
Chissà
se
tu
mi
penserai
Chissà
se
tu
mi
penserai
Si
tu
ne
parles
jamais
au
tien
Si
tu
ne
parles
jamais
au
tien
Se
con
i
tuoi
non
parli
mai
Se
con
i
tuoi
non
parli
mai
Si
tu
te
caches
comme
moi
Si
tu
te
caches
comme
moi
Se
ti
nascondi
come
me
Se
ti
nascondi
come
me
Échappez
aux
regards
et
restez
Échappez
aux
regards
et
restez
Sfuggi
gli
sguardi
e
te
ne
stai
Sfuggi
gli
sguardi
e
te
ne
stai
Enfermé
dans
votre
chambre
et
vous
ne
voulez
pas
manger
Заперт
в
своей
комнате,
и
вы
не
хотите
есть
Rinchiuso
in
camera
e
non
vuoi
mangiare
Ринчиусо
в
камере
и
невидимый
мужчина
Tenez
l'oreiller
fermement
contre
vous
Крепко
прижмите
подушку
к
себе
Stringi
forte
a
te
il
cuscino
e
Стринги
форте
а
Тэ
иль
кускино-это
то,
что
вам
нужно.
Pleure,
tu
ne
sais
pas
combien
de
mal
cela
te
fera
Плачь,
ты
не
знаешь,
сколько
боли
это
тебе
причинит
Piangi
non
lo
sai
quanto
altro
male
ti
farà
Пьянги
но
Ло
Сай
Кванто
альтро
Мале
ти
фара
La
solitudine
Одиночество
Marco
dans
mon
journal
j'ai
une
photo
Marco
dans
mon
journal
j'ai
une
photo
Marco
nel
mio
diario
ho
una
fotografia
Marco
nel
mio
diario
ho
una
fotografia
Tes
yeux
sont
un
peu
timides
Tes
yeux
sont
un
peu
timides
Hai
gli
occhi
di
bambino
un
poco
timido
Hai
gli
occhi
di
bambino
un
poco
timido
Je
la
serre
fort
dans
mon
cœur
et
je
sens
que
tu
es
là
Je
la
serre
fort
dans
mon
cœur
et
je
sens
que
tu
es
là
La
stringo
forte
al
cuore
e
sento
che
ci
sei
La
stringo
forte
al
cuore
e
sento
che
ci
sei
Devoirs
d'anglais
et
de
mathématiques
Devoirs
d'anglais
et
de
mathématiques
Fra
i
compiti
d'inglese
e
matematica
Между
английскими
и
математическими
заданиями
Ton
père
et
ses
conseils
quelle
monotonie
Ton
père
et
ses
conseils
эти
монотонности
Tuo
padre
e
suoi
consigli
che
monotonia
Твой
отец
и
его
советы,
что
однообразие
Il
t'a
emmené
avec
son
travail
T'a
emmené
avec
son
travail
Lui
con
i
suoi
lavoro
ti
ha
portato
via
Он
со
своей
работой
забрал
тебя
Certes,
votre
opinion
ne
vous
l'a
jamais
demandé
Certes,
votre
opinion
ne
vous
l'a
jamais
demandé
Di
certo
il
tuo
parere
non
l'ha
chiesto
mai
Конечно,
Ваше
мнение
никогда
не
спрашивал
Il
a
dit
qu'un
jour
tu
me
comprendrais
Он
сказал,
что
однажды
ты
поймешь
меня
Ha
detto
un
giorno
tu
mi
capirai
Он
остановил
машину,
твою
маму,
капирай
Qui
sait
si
tu
penseras
à
moi
Кто
знает,
подумаешь
ли
ты
обо
мне
Chissà
se
tu
mi
penserai
Чисса,
ты
будешь
думать
обо
мне
Si
tu
parles
à
des
amis
Если
ты
разговариваешь
с
друзьями
Se
con
gli
amici
parlerai
Будь
со
мной
по-дружески,
я
поговорю
Arrêter
de
souffrir
pour
moi
Перестань
страдать
из-за
меня
Per
non
soffrire
più
per
me
За
то,
что
не
предлагаете,
пожалуйста,
за
меня
Mais
ce
n'est
pas
facile
tu
sais
Но
это
нелегко,
ты
знаешь
Ma
non
è
facile
lo
sai
Но
это
нелегко,
ты
знаешь,
A
l'école
je
n'en
peux
plus
A
l'école
je
n'en
peux
plus
A
scuola
non
ne
posso
più
В
школе
я
больше
не
могу
Et
les
après-midi
sans
toi
Et
les
après-midi
sans
toi
E
i
pomeriggi
senza
te
И
после
обеда
без
тебя.
L'étude
est
inutile,
toutes
les
idées
vous
affluent
L'étude
est
бесполезно,
toutes
les
idées
vous
affulent
Studiare
è
inutile
tutte
le
idee
si
affollano
su
te
Учиться
бесполезно
все
идеи
стекаются
на
вас
Il
n'est
pas
possible
de
diviser
la
vie
de
nous
deux
Il
n'est
pas
possible
de
diviser
la
vie
de
nous
deux
Non
è
possibile
dividere
la
vita
di
noi
due
Невозможно
разделить
жизнь
нас
двоих
S'il
vous
plaît
attendez-moi,
S'il
vous
plaît
attendez-moi,
Mon
amour,
mais
illusez-vous,
je
ne
sais
pas!
Mon
amour,
mais
illusez-vous,
je
ne
sais
pas!
Ti
prego
aspettami
amore
mio
ma
illuderti
non
so!
Пожалуйста,
Жди
меня,
любовь
моя,
но
обманывать
тебя
я
не
знаю!
La
solitude
entre
nous
La
solitude
entre
nous
La
solitudine
fra
noi
Одиночество
между
нами
Ce
silence
en
moi
Ce
silence
en
moi
Questo
silenzio
dentro
me
Эта
тишина
внутри
меня
C'est
l'agitation
de
vivre
C'est
l'agitation
de
vivre
È
l'inquietudine
di
vivere
Это
беспокойство
жизни
La
vie
sans
toi
La
vie
sans
toi
La
vita
senza
te
Жизнь
без
тебя
Veuillez
m'attendre
pourquoi
Veuillez
m'attendre
pourquoi
Ti
prego
aspettami
perché
Пожалуйста,
ждите
меня,
потому
что
Je
ne
peux
pas
être
sans
toi
Je
ne
peux
pasÿtre
sans
toi
Non
posso
stare
senza
te
Я
не
могу
быть
без
тебя.
Il
n'est
pas
possible
de
diviser
l'histoire
de
nous
deux
Il
n'est
pas
possible
de
diviser
l'histoire
de
nous
deux
Non
è
possibile
dividere
la
storia
di
noi
due
Невозможно
разделить
историю
о
нас
двоих
La
solitude
entre
nous
La
solitude
entre
nous
La
solitudine
fra
noi
Одиночество
между
нами
Ce
silence
en
moi
Ce
silence
en
moi
Questo
silenzio
dentro
me
Эта
тишина
внутри
меня
C'est
l'agitation
de
vivre
C'est
l'agitation
de
vivre
È
l'inquietudine
di
vivere
Это
беспокойство
жизни
La
vie
sans
toi
La
vie
sans
toi
La
vita
senza
te
Жизнь
без
тебя
Veuillez
m'attendre
pourquoi
Veuillez
m'attendre
pourquoi
Ti
prego
aspettami
perché
Пожалуйста,
ждите
меня,
потому
что
Je
ne
peux
pas
être
sans
toi
Je
ne
peux
pasÿtre
sans
toi
Non
posso
stare
senza
te
Я
не
могу
быть
без
тебя.
Il
n'est
pas
possible
de
diviser
l'histoire
de
nous
deux
Il
n'est
pas
possible
de
diviser
l'histoire
de
nous
deux
Non
è
possibile
dividere
la
storia
di
noi
due
Невозможно
разделить
историю
о
нас
двоих
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.