Generation Love - La Solitudine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Generation Love - La Solitudine




La Solitudine
Одиночество
Marco est parti et ne revient jamais
Марко уехал и больше не вернется
Marco se n'è andato e non ritorna più
Марко ушел и больше не вернется
Le train de 7h30 sans lui
Поезд в 7:30 без него
Il treno delle 7:30 senza lui
Поезд в 7:30 без него
C'est un coeur métallique sans âme
Это металлическое сердце без души
È un cuore di metallo senza l'anima
Это металлическое сердце без души
Dans le froid matin gris de la ville
В холодном сером утре города
Nel freddo del mattino grigio di città
В холодном сером утре города
À l'école, le bureau est vide, Marco est en moi
В школе, парта пуста, Марко во мне
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
В школе парта пуста, Марко во мне
Sa respiration entre mes pensées est douce
Его дыхание среди моих мыслей нежное
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Твое дыхание среди моих мыслей нежное
D'énormes distances semblent nous diviser
Огромные расстояния, кажется, разделяют нас
Distanze enormi sembrano dividerci
Огромные расстояния, кажется, разделяют нас
Mais le cœur bat vite en moi
Но сердце бьется сильно во мне
Ma il cuore batte forte dentro me
Но сердце бьется сильно во мне
Qui sait si tu penseras à moi
Кто знает, думаешь ли ты обо мне
Chissà se tu mi penserai
Кто знает, думаешь ли ты обо мне
Si tu ne parles jamais au tien
Если ты никогда не говоришь со своими
Se con i tuoi non parli mai
Если ты никогда не говоришь со своими
Si tu te caches comme moi
Если ты прячешься, как я
Se ti nascondi come me
Если ты прячешься, как я
Échappez aux regards et restez
Избегаешь взглядов и остаешься
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Избегаешь взглядов и остаешься
Enfermé dans votre chambre et vous ne voulez pas manger
Запертым в своей комнате и не хочешь есть
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Запертым в своей комнате и не хочешь есть
Tenez l'oreiller fermement contre vous
Крепко прижимаешь подушку к себе
Stringi forte a te il cuscino e
Крепко прижимаешь подушку к себе и
Pleure, tu ne sais pas combien de mal cela te fera
Плачешь, ты не знаешь, сколько еще боли это причинит
Piangi non lo sai quanto altro male ti farà
Плачешь, ты не знаешь, сколько еще боли это причинит
La solitude
Одиночество
La solitudine
Одиночество
Marco dans mon journal j'ai une photo
Марко, в моем дневнике есть фотография
Marco nel mio diario ho una fotografia
Марко, в моем дневнике есть фотография
Tes yeux sont un peu timides
Твои глаза немного робкие
Hai gli occhi di bambino un poco timido
У тебя немного робкие детские глаза
Je la serre fort dans mon cœur et je sens que tu es
Я крепко прижимаю ее к сердцу и чувствую, что ты здесь
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Я крепко прижимаю ее к сердцу и чувствую, что ты рядом
Devoirs d'anglais et de mathématiques
Между домашними заданиями по английскому и математике
Fra i compiti d'inglese e matematica
Между домашними заданиями по английскому и математике
Ton père et ses conseils quelle monotonie
Твой отец и его советы, какая монотонность
Tuo padre e suoi consigli che monotonia
Твой отец и его советы, какая монотонность
Il t'a emmené avec son travail
Он забрал тебя с собой на работу
Lui con i suoi lavoro ti ha portato via
Он забрал тебя с собой по работе
Certes, votre opinion ne vous l'a jamais demandé
Конечно, твоего мнения он никогда не спрашивал
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Конечно, твоего мнения он никогда не спрашивал
Il a dit qu'un jour tu me comprendrais
Он сказал, что однажды ты меня поймешь
Ha detto un giorno tu mi capirai
Он сказал, что однажды ты меня поймешь
Qui sait si tu penseras à moi
Кто знает, думаешь ли ты обо мне
Chissà se tu mi penserai
Кто знает, думаешь ли ты обо мне
Si tu parles à des amis
Если ты говоришь с друзьями
Se con gli amici parlerai
Если ты говоришь с друзьями
Arrêter de souffrir pour moi
Чтобы перестать страдать из-за меня
Per non soffrire più per me
Чтобы перестать страдать из-за меня
Mais ce n'est pas facile tu sais
Но это нелегко, ты знаешь
Ma non è facile lo sai
Но это нелегко, ты знаешь
A l'école je n'en peux plus
В школе я больше не могу
A scuola non ne posso più
В школе я больше не могу
Et les après-midi sans toi
И дни без тебя
E i pomeriggi senza te
И дни без тебя
L'étude est inutile, toutes les idées vous affluent
Учиться бесполезно, все мысли о тебе
Studiare è inutile tutte le idee si affollano su te
Учиться бесполезно, все мысли о тебе
Il n'est pas possible de diviser la vie de nous deux
Невозможно разделить жизнь нас двоих
Non è possibile dividere la vita di noi due
Невозможно разделить жизнь нас двоих
S'il vous plaît attendez-moi,
Пожалуйста, дождись меня,
Mon amour, mais illusez-vous, je ne sais pas!
Мой любимый, но обманывать тебя я не хочу, я не знаю!
Ti prego aspettami amore mio ma illuderti non so!
Пожалуйста, дождись меня, любимый, но обманывать тебя я не хочу, я не знаю!
La solitude entre nous
Одиночество между нами
La solitudine fra noi
Одиночество между нами
Ce silence en moi
Эта тишина во мне
Questo silenzio dentro me
Эта тишина во мне
C'est l'agitation de vivre
Это беспокойство жизни
È l'inquietudine di vivere
Это беспокойство жизни
La vie sans toi
Жизнь без тебя
La vita senza te
Жизнь без тебя
Veuillez m'attendre pourquoi
Пожалуйста, дождись меня, потому что
Ti prego aspettami perché
Пожалуйста, дождись меня, потому что
Je ne peux pas être sans toi
Я не могу быть без тебя
Non posso stare senza te
Я не могу быть без тебя
Il n'est pas possible de diviser l'histoire de nous deux
Невозможно разделить историю нас двоих
Non è possibile dividere la storia di noi due
Невозможно разделить историю нас двоих
La solitude entre nous
Одиночество между нами
La solitudine fra noi
Одиночество между нами
Ce silence en moi
Эта тишина во мне
Questo silenzio dentro me
Эта тишина во мне
C'est l'agitation de vivre
Это беспокойство жизни
È l'inquietudine di vivere
Это беспокойство жизни
La vie sans toi
Жизнь без тебя
La vita senza te
Жизнь без тебя
Veuillez m'attendre pourquoi
Пожалуйста, дождись меня, потому что
Ti prego aspettami perché
Пожалуйста, дождись меня, потому что
Je ne peux pas être sans toi
Я не могу быть без тебя
Non posso stare senza te
Я не могу быть без тебя
Il n'est pas possible de diviser l'histoire de nous deux
Невозможно разделить историю нас двоих
Non è possibile dividere la storia di noi due
Невозможно разделить историю нас двоих






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.