Текст и перевод песни Generation Love - La Solitudine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marco
est
parti
et
ne
revient
jamais
Марко
уехал
и
больше
не
вернется
Marco
se
n'è
andato
e
non
ritorna
più
Марко
ушел
и
больше
не
вернется
Le
train
de
7h30
sans
lui
Поезд
в
7:30
без
него
Il
treno
delle
7:30
senza
lui
Поезд
в
7:30
без
него
C'est
un
coeur
métallique
sans
âme
Это
металлическое
сердце
без
души
È
un
cuore
di
metallo
senza
l'anima
Это
металлическое
сердце
без
души
Dans
le
froid
matin
gris
de
la
ville
В
холодном
сером
утре
города
Nel
freddo
del
mattino
grigio
di
città
В
холодном
сером
утре
города
À
l'école,
le
bureau
est
vide,
Marco
est
en
moi
В
школе,
парта
пуста,
Марко
во
мне
A
scuola
il
banco
è
vuoto,
Marco
è
dentro
me
В
школе
парта
пуста,
Марко
во
мне
Sa
respiration
entre
mes
pensées
est
douce
Его
дыхание
среди
моих
мыслей
нежное
È
dolce
il
suo
respiro
fra
i
pensieri
miei
Твое
дыхание
среди
моих
мыслей
нежное
D'énormes
distances
semblent
nous
diviser
Огромные
расстояния,
кажется,
разделяют
нас
Distanze
enormi
sembrano
dividerci
Огромные
расстояния,
кажется,
разделяют
нас
Mais
le
cœur
bat
vite
en
moi
Но
сердце
бьется
сильно
во
мне
Ma
il
cuore
batte
forte
dentro
me
Но
сердце
бьется
сильно
во
мне
Qui
sait
si
tu
penseras
à
moi
Кто
знает,
думаешь
ли
ты
обо
мне
Chissà
se
tu
mi
penserai
Кто
знает,
думаешь
ли
ты
обо
мне
Si
tu
ne
parles
jamais
au
tien
Если
ты
никогда
не
говоришь
со
своими
Se
con
i
tuoi
non
parli
mai
Если
ты
никогда
не
говоришь
со
своими
Si
tu
te
caches
comme
moi
Если
ты
прячешься,
как
я
Se
ti
nascondi
come
me
Если
ты
прячешься,
как
я
Échappez
aux
regards
et
restez
Избегаешь
взглядов
и
остаешься
Sfuggi
gli
sguardi
e
te
ne
stai
Избегаешь
взглядов
и
остаешься
Enfermé
dans
votre
chambre
et
vous
ne
voulez
pas
manger
Запертым
в
своей
комнате
и
не
хочешь
есть
Rinchiuso
in
camera
e
non
vuoi
mangiare
Запертым
в
своей
комнате
и
не
хочешь
есть
Tenez
l'oreiller
fermement
contre
vous
Крепко
прижимаешь
подушку
к
себе
Stringi
forte
a
te
il
cuscino
e
Крепко
прижимаешь
подушку
к
себе
и
Pleure,
tu
ne
sais
pas
combien
de
mal
cela
te
fera
Плачешь,
ты
не
знаешь,
сколько
еще
боли
это
причинит
Piangi
non
lo
sai
quanto
altro
male
ti
farà
Плачешь,
ты
не
знаешь,
сколько
еще
боли
это
причинит
La
solitudine
Одиночество
Marco
dans
mon
journal
j'ai
une
photo
Марко,
в
моем
дневнике
есть
фотография
Marco
nel
mio
diario
ho
una
fotografia
Марко,
в
моем
дневнике
есть
фотография
Tes
yeux
sont
un
peu
timides
Твои
глаза
немного
робкие
Hai
gli
occhi
di
bambino
un
poco
timido
У
тебя
немного
робкие
детские
глаза
Je
la
serre
fort
dans
mon
cœur
et
je
sens
que
tu
es
là
Я
крепко
прижимаю
ее
к
сердцу
и
чувствую,
что
ты
здесь
La
stringo
forte
al
cuore
e
sento
che
ci
sei
Я
крепко
прижимаю
ее
к
сердцу
и
чувствую,
что
ты
рядом
Devoirs
d'anglais
et
de
mathématiques
Между
домашними
заданиями
по
английскому
и
математике
Fra
i
compiti
d'inglese
e
matematica
Между
домашними
заданиями
по
английскому
и
математике
Ton
père
et
ses
conseils
quelle
monotonie
Твой
отец
и
его
советы,
какая
монотонность
Tuo
padre
e
suoi
consigli
che
monotonia
Твой
отец
и
его
советы,
какая
монотонность
Il
t'a
emmené
avec
son
travail
Он
забрал
тебя
с
собой
на
работу
Lui
con
i
suoi
lavoro
ti
ha
portato
via
Он
забрал
тебя
с
собой
по
работе
Certes,
votre
opinion
ne
vous
l'a
jamais
demandé
Конечно,
твоего
мнения
он
никогда
не
спрашивал
Di
certo
il
tuo
parere
non
l'ha
chiesto
mai
Конечно,
твоего
мнения
он
никогда
не
спрашивал
Il
a
dit
qu'un
jour
tu
me
comprendrais
Он
сказал,
что
однажды
ты
меня
поймешь
Ha
detto
un
giorno
tu
mi
capirai
Он
сказал,
что
однажды
ты
меня
поймешь
Qui
sait
si
tu
penseras
à
moi
Кто
знает,
думаешь
ли
ты
обо
мне
Chissà
se
tu
mi
penserai
Кто
знает,
думаешь
ли
ты
обо
мне
Si
tu
parles
à
des
amis
Если
ты
говоришь
с
друзьями
Se
con
gli
amici
parlerai
Если
ты
говоришь
с
друзьями
Arrêter
de
souffrir
pour
moi
Чтобы
перестать
страдать
из-за
меня
Per
non
soffrire
più
per
me
Чтобы
перестать
страдать
из-за
меня
Mais
ce
n'est
pas
facile
tu
sais
Но
это
нелегко,
ты
знаешь
Ma
non
è
facile
lo
sai
Но
это
нелегко,
ты
знаешь
A
l'école
je
n'en
peux
plus
В
школе
я
больше
не
могу
A
scuola
non
ne
posso
più
В
школе
я
больше
не
могу
Et
les
après-midi
sans
toi
И
дни
без
тебя
E
i
pomeriggi
senza
te
И
дни
без
тебя
L'étude
est
inutile,
toutes
les
idées
vous
affluent
Учиться
бесполезно,
все
мысли
о
тебе
Studiare
è
inutile
tutte
le
idee
si
affollano
su
te
Учиться
бесполезно,
все
мысли
о
тебе
Il
n'est
pas
possible
de
diviser
la
vie
de
nous
deux
Невозможно
разделить
жизнь
нас
двоих
Non
è
possibile
dividere
la
vita
di
noi
due
Невозможно
разделить
жизнь
нас
двоих
S'il
vous
plaît
attendez-moi,
Пожалуйста,
дождись
меня,
Mon
amour,
mais
illusez-vous,
je
ne
sais
pas!
Мой
любимый,
но
обманывать
тебя
я
не
хочу,
я
не
знаю!
Ti
prego
aspettami
amore
mio
ma
illuderti
non
so!
Пожалуйста,
дождись
меня,
любимый,
но
обманывать
тебя
я
не
хочу,
я
не
знаю!
La
solitude
entre
nous
Одиночество
между
нами
La
solitudine
fra
noi
Одиночество
между
нами
Ce
silence
en
moi
Эта
тишина
во
мне
Questo
silenzio
dentro
me
Эта
тишина
во
мне
C'est
l'agitation
de
vivre
Это
беспокойство
жизни
È
l'inquietudine
di
vivere
Это
беспокойство
жизни
La
vie
sans
toi
Жизнь
без
тебя
La
vita
senza
te
Жизнь
без
тебя
Veuillez
m'attendre
pourquoi
Пожалуйста,
дождись
меня,
потому
что
Ti
prego
aspettami
perché
Пожалуйста,
дождись
меня,
потому
что
Je
ne
peux
pas
être
sans
toi
Я
не
могу
быть
без
тебя
Non
posso
stare
senza
te
Я
не
могу
быть
без
тебя
Il
n'est
pas
possible
de
diviser
l'histoire
de
nous
deux
Невозможно
разделить
историю
нас
двоих
Non
è
possibile
dividere
la
storia
di
noi
due
Невозможно
разделить
историю
нас
двоих
La
solitude
entre
nous
Одиночество
между
нами
La
solitudine
fra
noi
Одиночество
между
нами
Ce
silence
en
moi
Эта
тишина
во
мне
Questo
silenzio
dentro
me
Эта
тишина
во
мне
C'est
l'agitation
de
vivre
Это
беспокойство
жизни
È
l'inquietudine
di
vivere
Это
беспокойство
жизни
La
vie
sans
toi
Жизнь
без
тебя
La
vita
senza
te
Жизнь
без
тебя
Veuillez
m'attendre
pourquoi
Пожалуйста,
дождись
меня,
потому
что
Ti
prego
aspettami
perché
Пожалуйста,
дождись
меня,
потому
что
Je
ne
peux
pas
être
sans
toi
Я
не
могу
быть
без
тебя
Non
posso
stare
senza
te
Я
не
могу
быть
без
тебя
Il
n'est
pas
possible
de
diviser
l'histoire
de
nous
deux
Невозможно
разделить
историю
нас
двоих
Non
è
possibile
dividere
la
storia
di
noi
due
Невозможно
разделить
историю
нас
двоих
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.