Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Military
personal
are
reporting
these
kinds
of
sightings
for
year
The
military
personnel
are
reporting
these
kinds
of
sightings
for
years.
Couple
of
weeks
ago
the
Department
of
Defense
even
released
footage
A
couple
of
weeks
ago,
the
Department
of
Defense
even
released
footage.
Shot
by
a
Navy
Super
Hornet
Pilot
Shot
by
a
Navy
Super
Hornet
Pilot.
But
you
may
not
have
known
as
back
in
2007
But
you
may
not
have
known
that
back
in
2007.
Congress
directed
the
Pentagon
and
set
a
Congress
directed
the
Pentagon
and
set
up
a
A
22
million
dollar
search
for
the
truth
A
22
million
dollar
search
for
the
truth.
And
Tom
Forman
is
with
me
more
on
the
Advanced
Aviation
And
Tom
Forman
is
with
me,
more
on
the
Advanced
Aviation
Threat
Identification
Program,
uhm,
so
Tom...?
Threat
Identification
Program,
uhm,
so
Tom...?
Ah,
Star
wird
man
nicht
durch
Verkäufe
(nah)
Ah,
you
don't
become
a
star
through
sales
(nah).
Star
wird
man
nur,
wenn
man
leuchtet
You
only
become
a
star
if
you
shine.
Fühl'
mich
wie
Jesus
persönlich
I
feel
like
Jesus
himself.
Irgendwann
werd'
ich
gekreuzigt
(huh)
Someday
I'll
be
crucified
(huh).
Mir
folgen
Dämonen,
mir
folgen
die
Cops
Demons
follow
me,
the
cops
follow
me.
Sie
folgen
auf
Twitter,
sie
woll'n
meinen
Kopf
They
follow
me
on
Twitter,
they
want
my
head.
Doch
ich
folge
niemand
But
I
don't
follow
anyone.
Ich
bin
die
Hand
unterm
Rock
Mona
Lisas
I
am
the
hand
under
the
skirt
of
the
Mona
Lisa.
Wollt
nie
beliebt,
nur
der
Beste
sein
(ja)
I
never
wanted
to
be
popular,
only
the
best
(yeah).
Wollte
nie
wie
diese
Menschen
sein
(ja)
I
never
wanted
to
be
like
these
people
(yeah).
Wollt
nur
das
Ticket
nach
oben
I
only
wanted
the
ticket
to
the
top.
Und
wenn
es
nicht
klappt,
dann
packe
ich
wieder
Packets
ein
And
if
it
doesn't
work
out,
I'll
pack
up
packets
again.
Glaub'
nicht
an
Karma,
nein
(nah)
I
don't
believe
in
karma,
no
(nah).
Denn
wie
sollte
Deutschrap
mich
ficken,
heh?
Because
how
should
German
rap
fuck
me,
huh?
Kill'
den
Flow,
ich
muss
ein
Mörder
sein
Kill
the
flow,
I
must
be
a
murderer.
Du
willst
wie
ich
sein,
kauf
OTW-Merchandise
(huh)
You
want
to
be
like
me,
buy
OTW
merchandise
(huh).
Wir
machen
Money
wie
Claude
We
make
money
like
Claude.
Deutschrapper
alle
geklont
German
rappers
all
cloned.
Was
für
'ne
Plage
ihr
seid
What
a
plague
you
are.
Jetzt
ist
dein
Vater
am
Mic
Now
your
father
is
on
the
mic.
Brauch'
keine
Watch,
das
ist
meine
Zeit
I
don't
need
a
watch,
this
is
my
time.
Glaubt
mir,
das
ist
keine
Eitelkeit
(nah)
Believe
me,
this
is
not
vanity
(nah).
Bruder,
ich
liebe
mich
selbst
Brother,
I
love
myself.
OTW,
alien-made
OTW,
alien-made.
Is
something
really
out
there?
Is
something
really
out
there?
Three
more
U.S.
senators
received
a
classified
briefing
about
UFO's
Three
more
U.S.
senators
received
a
classified
briefing
about
UFOs.
At
the
Pentagon
or
in
current
lingo:
Unidentified
aerial
phenomena
At
the
Pentagon
or,
in
current
lingo:
Unidentified
aerial
phenomena.
Unser
Wert,
er
fällt
nie
(nah)
Our
value
never
falls
(nah).
Ich
hab'
alien-made
Dreams
(ja)
I
have
alien-made
dreams
(yeah).
Nehm'
dir
dein
Bag,
dein
Geld,
dein
Weed
Take
your
bag,
your
money,
your
weed.
Bin
nicht
fake,
sondern
'n
G
I'm
not
fake,
I'm
a
G.
Ich
hab'
alien-made
Dreams
I
have
alien-made
dreams.
OTW
bleibt
das
Team,
denn
wir
schweben
über
ihn'n
(yeah,
huh)
OTW
remains
the
team,
because
we
float
above
them
(yeah,
huh).
Alien-made
Dream,
werd'
zum
Hologramm,
Facts
Alien-made
dream,
becoming
a
hologram,
facts.
Rvider,
stelle
nie
eine
Ho
über
Cash
Rvider,
never
put
a
hoe
above
cash.
Diamonds
die
ich
lieb,
ja,
mein
Gold
ist
besetzt
Diamonds
that
I
love,
yeah,
my
gold
is
set.
Wie
mein
Phone,
wenn
wieder
zu
viele
Hoes
call'n
Like
my
phone
when
too
many
hoes
call.
Godless,
siehst
du
mich
in
der
Forbes-List
Godless,
do
you
see
me
on
the
Forbes
list?
Most
valuable
Artist,
ich
kauf'
mir
alles
Most
valuable
artist,
I
buy
everything.
Doch
dein
Girl,
sie
war
gratis
But
your
girl,
she
was
free.
Hängt
an
meinem
Arm-Accessoires,
das
keine
Watch
ist,
yeah
Hangs
on
my
arm
as
an
accessory,
which
isn't
a
watch,
yeah.
Leute
reden,
fuck
Gossip,
wenn
das
Wort
bricht
People
talk,
fuck
gossip
when
the
word
breaks.
Shoot'
ich
- CNN
macht
Broadcast,
yeah
I
shoot
– CNN
makes
a
broadcast,
yeah.
Zähle
noch
so
viele
Problems
in
dem
Universe
Still
counting
so
many
problems
in
the
universe.
OTW
bringt
das
Inforcement,
yeah
OTW
brings
the
enforcement,
yeah.
Unser
Wert,
er
fällt
nie
(nah)
Our
value
never
falls
(nah).
Ich
hab'
alien-made
Dreams
(ja)
I
have
alien-made
dreams
(yeah).
Nehm'
dir
dein
Bag,
dein
Geld,
dein
Weed
Take
your
bag,
your
money,
your
weed.
Bin
nicht
fake,
sondern
'n
G
I'm
not
fake,
I'm
a
G.
Ich
hab'
alien-made
Dreams
I
have
alien-made
dreams.
OTW
bleibt
das
Team,
denn
wir
schweben
über
ihn'n
OTW
remains
the
team,
because
we
float
above
them.
22
million
dollar
search
for
the
truth
22
million
dollar
search
for
the
truth.
And
Tom
Forman
is
with
me
more
on
the
Advanced
Aviation
And
Tom
Forman
is
with
me,
more
on
the
Advanced
Aviation
Threat
Identification
Program,
uhm,
so
Tom
Threat
Identification
Program,
uhm,
so
Tom.
Talk
to
me
about
the—the
senator
getting
classified
briefings
on..."
Talk
to
me
about
the—the
senator
getting
classified
briefings
on..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yung Rvider, Karuzo, Sikk-da-kid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.