Текст и перевод песни Georg Malmsten - Stadin kundi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun
ensi
kerran
elämässä
silmät
avasin
When
I
first
opened
my
eyes
in
life
Ja
tätä
maailmaa
katselin,
And
looked
at
this
world,
Niin
mutsi
sano:
"Katso
poika,
My
mom
said:
"Look
boy,
Tää
on
Helsinki,
sun
ikioma
Stadisi."
This
is
Helsinki,
your
very
own
Helsinki."
Mä
tsiikasin
ja
ihailin
I
watched
and
admired
Ja
niin
mä
riemastuin,
And
I
was
so
happy,
Ett'
meinas
ensi
maitoannos
mennä
ohisuin.
That
my
first
milk
almost
went
to
waste.
Mutt'
mutsi
sano:
"Sosoo
poika,
näytä
taitosi
But
my
mom
said:
"Easy
boy,
show
me
what
you
can
do
Ja
divaa
ensiks'
maitosi."
And
drink
your
milk
first."
Juu
juu
ja
heipparallallaa,
Yes
yes
and
oh-ho,
On
kivaa
joskus
rallattaa.
It's
nice
to
hum
sometimes.
Laulu
tää
virkistää,
This
song
refreshes,
Sydäntä
se
lämmittää.
It
warms
the
heart.
Mä
Stadin
kundi
oon,
ohoi,
I'm
a
Helsinki
boy,
ohoi,
En
laulamatta
olla
voi.
I
can't
live
without
singing.
Maljani,
kaljani,
My
cup,
my
beer,
Juon
mä
Stadin
onneksi.
I
drink
to
the
happiness
of
Helsinki.
Jo
skolekundina
mä
Hesan
lehdet
dilkkasin,
As
a
schoolboy,
I
read
the
Helsinki
newspapers,
Siit
huggen
päiväss
tseenasin.
I
discovered
the
excitement
of
the
day.
Ja
kavereitten
kanssa
sitten
And
then
with
my
friends
Skrubuu
spilkkasin,
We
did
odd
jobs,
Näin
leffafyrkat
ansaitsin.
That's
how
I
earned
money
for
the
movies.
Ja
kesäilloin
rantsussa
And
in
the
summers
on
the
beach
Mä
aina
metškasin,
I
always
did
odd
jobs,
Ja
silloin
tälloin
jallitin
mä
snadin
skitarin.
And
now
and
then
I
played
a
loud
guitar.
Niin
elo
oli
siihen
aikaan
niinkuin
unta
vain,
So
life
at
that
time
was
like
a
dream,
Ne
vuodet
minä
muistan
ain'.
I
always
remember
those
years.
Mutt'
viidentoista
vanhana
mä
Kertun
treffasin,
But
as
a
fifteen-year-old
I
met
Kerttu,
Hän
friiduista
ol'
ihanin.
She
was
the
prettiest
of
the
pretty
girls.
Ja
hänen
tulisilmänsä
mä
muistan
vieläkin,
And
I
still
remember
her
fierce
eyes,
Ah,
kuinka
niitä
ihailin.
Ah,
how
I
admired
them.
Mä
akkunansa
alla
aina
vislasin:
I
always
whistled
under
her
window:
"Hei,
lähdes
Kerttu-tyttöni,
nyt
mennään
joroihin."
"Hey,
come
on
Kerttu-girl,
let's
go
to
the
square."
Vaikk'
fatSin
bulit
blääkät
mulla
oli
jaloissa,
Even
though
my
father's
jeans
were
too
long
for
me,
Ei
haitannut
se
tahtia.
It
didn't
affect
the
pace.
Kun
rantsussa
näin
skiglarit
ja
bulit
ongarit,
When
I
saw
the
skiglars
and
bulits
ongarits
on
the
beach,
Niin
skönelle
mä
kaipasin.
I
longed
for
a
beauty.
Ja
kun
mä
pääsin
skolasta
sain
pitkät
dongarit,
And
when
I
got
long
jeans
after
finishing
school,
Niin
sinnehän
mä
painuinkin.
That's
where
I
went.
Niin
monenlaista
stadia
mä
matkallani
näin,
I
saw
many
different
Helsiks
on
my
journey,
Mutt'
sydämessä
Hesaa
aina
kaipaamaan
mä
jäin.
But
in
my
heart
I
always
missed
Helsinki.
Kun
Rion
yössä
senjoriittaa
minä
sekstasin,
When
I
was
flirting
with
a
lady
in
Rio
at
night,
Niin
Hesan
friiduu
muistelin.
I
remembered
the
girl
of
Helsinki.
Juu
juu
ja
heipparallallaa,
Yes
yes
and
oh-ho,
On
kivaa
joskus
rallattaa,
It's
nice
to
hum
sometimes,
Laulu
tää
virkistää,
sydäntä
se
lämmittää.
This
song
refreshes,
it
warms
the
heart.
Mä
Stadin
kundi
oon,
ohoi,
en
laulamatta
olla
voi.
I'm
a
Helsinki
boy,
ohoi,
I
can't
live
without
singing.
Maljani,
kaljani,
juon
mä
Stadin
onneksi.
My
cup,
my
beer,
I
drink
to
the
happiness
of
Helsinki.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: georg malmstén
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.