Текст и перевод песни Georg Malmstén feat. Dallapé-orkesteri - Amalia
Amalia
armas,
kotikylän
lapsi
Амалия
Армас,
дитя
родной
деревни.
Sinua
mä
rakastanut
olen
ain
* Я
любил
тебя
** я
всегда
любил
тебя
*
Kuvasi
on
kaunis,
Твоя
фотография
прекрасна,
Jota
minä
kannan
Которую
я
ношу
с
собой.
Läpi
koko
elämäni
povellain
Всю
свою
жизнь.
Toki
yhä
muistat
ihanaisen
illan
Конечно,
ты
все
еще
помнишь
прекрасный
вечер.
Keväisessä
koivikossa
muinoin
Весной
Береза
в
древности
Amalia
armas,
kotikylän
lapsi
Амалия
Армас,
дитя
родной
деревни.
Sinua
mä
rakastanut
olen
ain
* Я
любил
тебя
** я
всегда
любил
тебя
*
Amalia
armas,
unelmien
impi
Амалия
Армас,
демон
снов.
Yhä
vielä
pidän
sua
omanain
Я
все
еще
думаю
о
тебе,
как
о
своей.
Kuvasi
on
ollut
elämäni
teillä
Твоя
фотография
была
моей
жизнью.
Ainoani
ilona
mun
murheissain
Моя
единственная
радость
в
моем
горе.
Palajanko
konsaan
Должен
ли
я
вернуться?
Kotikylän
maille
Родные
деревенские
земли
Kohtalo
kova
yksin
tietää
Судьбу
трудно
узнать
в
одиночку
Amalia
armas,
unelmien
impi
Амалия
Армас,
демон
снов.
Yhä
vielä
pidän
sua
omanain
Я
все
еще
думаю
о
тебе,
как
о
своей.
Palajanko
konsaan
Должен
ли
я
вернуться?
Kotikylän
maille
Родные
деревенские
земли
Kohtalo
kova
yksin
tietää
Судьбу
трудно
узнать
в
одиночку
Amalia
armas,
unelmien
impi
Амалия
Армас,
демон
снов.
Yhä
vielä
pidän
sua
omanain
Я
все
еще
думаю
о
тебе,
как
о
своей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Malmstén
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.