George Carlin - Bodily Functions - перевод текста песни на русский

Bodily Functions - George Carlinперевод на русский




Bodily Functions
Физиологические функции
Anything that we all do
Всё, что мы все делаем,
And we never talk about, is funny, man
Но о чём никогда не говорим это же смешно, детка
Have you ever been making out with someone
Ты когда-нибудь целовалась с кем-то,
And one of you has a snot that's whistling?
А у кого-то из вас свистел сопляк?
Used to think we blew it out of tune on the climax, honey geez
Раньше думали, что портим кульминацию, ну ладно
Here's something I discovered was really more universal
Я открыл кое-что действительно универсальное,
Than I'd ever suspected well, maybe not, just a little bit
Хотя, может, не совсем, ну чуть-чуть
Anyway, you know what I mean?
В общем, ты поняла, о чём я?
And I found out I found out by asking people
И я выяснил это, спрашивая людей:
When you take a piss, do you go like this?
Когда ты писаешь, ты делаешь вот так?
All right
Вот именно
I find that even women do that
Я обнаружил, что даже женщины так делают
It's just a different position
Просто положение другое
What is that, man?
Что это, а?
It has no name
У этого нет названия
I call it the piss shiver
Я называю это «пис-дрожь»
It's nature's way of shaking off
Это природа стряхивает,
It goes back to the days when we didn't hold on to it
Идёт из тех времён, когда мы не сдерживались
Isn't that funny how we say, take a shit and take a piss?
Забавно, мы говорим «сходить по-большому» и «сходить по-маленькому»
You don't take them, you leave them
Но ты не берёшь это, ты оставляешь
I left a shit, Bill
Я оставил какашку, Билл
Geez, where'd you leave it this time?
Боже, где ты её оставил на этот раз?
Last year, the kids didn't find it till Easter
В прошлый раз дети нашли её только к Пасхе
I'm going to take a shit
Я пойду сходить по-большому
Don't take one of mine
Не бери мою
I only have three left and the weekend is coming up
У меня всего три осталось, а выходные на носу
Why don't you go home and take one of your own shits?
Почему бы тебе не пойти домой и не оставить свою какашку?
I was always taking my shits
Я всегда оставлял свои
When I have to take a shit at the airport
Когда мне нужно сходить в аэропорту,
I usually go in the handicapped stall
Я обычно иду в кабинку для инвалидов
First of all it's free you know
Во-первых, это бесплатно, знаешь ли
Secondly everything is bigger in there mehn
А во-вторых, там всё больше, чувак
Yeah your erm your feet don't even touch the ground mehn
Да, твои ноги даже не касаются пола, чувак
You feel like Shirley Temple
Чувствуешь себя Ширли Темпл,
Waiting for Raymond Burr
Ждущей Рэймонда Бёрра
Let me in there
Впустите меня туда
Belly noise
Шум в животе
Gut rumblings
Урчание кишок
When your stomach is talking to you
Когда твой желудок говорит с тобой
Your stomach is talking to you
Твой желудок говорит с тобой
I think that's called
Думаю, это называется
Borborygmic
Борборигми
I was told it was called borborygmic
Мне сказали, что это борборигми
Which should be a good name for it
Хорошее название для этого
Borborygmic
Борборигми
Yo yo yo yo yo yo yo
Йо йо йо йо йо йо йо
That's a familiar one, right?
Знакомо, да?
Boy yo yo yo yo yo yo yo
Боже, йо йо йо йо йо йо йо
Did you ever notice that one bubble sounds
Ты замечал, что один пузырь звучит
A lot like the last one did?
Почти так же, как предыдущий?
Goes the same way, past the corn
Идёт тем же путём, мимо кукурузы,
Around the bees, under the beef, over the gravy
Вокруг гороха, под мясом, над подливкой
Boy yo yo yo yo yo yo yo
Боже, йо йо йо йо йо йо йо
One of the great times that your stomach does a lot of this orating
Один из лучших моментов, когда твой желудок ораторствует,
Is when you're sitting in the dentist's waiting room
Это когда ты сидишь в приёмной у зубного
Everything is quiet, man
Полная тишина, детка
You're reading Cuspid Annual
Ты читаешь «Клык Ежегодный»,
And your stomach is showing off
А твой желудок выпендривается
Or attracting attention
Или привлекает внимание,
Saying things like
Говоря что-то вроде
We're poor
Мы бедные
We're poor
Мы бедные
And you try to shuffle the book
А ты пытаешься шуршать журналом
Did you ever belch and taste a hot dog you had two days ago?
Ты когда-нибудь отрыгивала и чувствовала вкус хот-дога двухдневной давности?
Hey, that was almost puke
Эй, это почти была рвота
It was a toss-up between puke and hot dog, yeah
Почти выбор между рвотой и хот-догом, да
In New York, if you spit in the subway, it's a 50 dollar fine
В Нью-Йорке, если плюнуть в метро, штраф 50 баксов
Vomiting is free, man
А рвота бесплатна, чувак
Have you ever noticed that your whole sense of values
Ты замечала, что вся твоя система ценностей
Changes when you're throwing up?
Меняется, когда тебя рвёт?
I don't care about my shoes urghhh
Плевать на мои туфли блеее
Thank you
Спасибо






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.