George Carlin - Religious Lift - перевод текста песни на русский

Religious Lift - George Carlinперевод на русский




Religious Lift
Религия как стелька
Religion is like a lift in your shoe, it's important sometimes
Религия как стелька в ботинке, иногда она важна
And it helps you walk straight for a while
И какое-то время помогает идти прямо
How long you need it, that's the secret
Сколько тебе это нужно вот в чём секрет
How long do I need it?
Сколько мне это нужно?
It's like anything else you think you need
Это как всё, что ты считаешь необходимым
For any length of time, how long do I need it?
На любой срок, сколько мне это нужно?
Long as you're pulling your own coat, nice
Пока ты сам разбираешься отлично
Long as you know who's in control, or why you're not, okay
Пока ты знаешь, кто у руля, или почему это не ты ладно
But religion is like abdicating responsibility for your life
Но религия это как отказ от ответственности за свою жизнь
Many religions make it easy for you to, just throw it all off, "It's God's will"
Многие религии облегчают это: просто сбрось всё, «на всё воля Божья»
That's right, God's will
Верно, воля Божья
I ran over the kid in the driveway, that's right
Я переехал ребёнка во дворе, ну да
Don't look at me, God's will
На меня не смотри, воля Божья
Hey, boys, let's go downtown and get this guy God
Эй, парни, давайте спустимся в город и найдём этого Бога
Can you see a lynch mob in front of the church?
Представляешь, как толпа линчевателей стоит у церкви?
It's the fourth guy he's killed this week
Это уже четвёртый парень, которого он убил на этой неделе
God is a cool guy
Бог классный парень
He really couldn't have time for all we lay on him
У него просто нет времени на всё, что мы на него взваливаем
I mean, all the stuff that we say
Ну знаешь, все эти наши заявления
We describe him, you know, we walk around
Мы описываем его, ходим и говорим
And one of the things we say, said "He knows everything"
И одно из наших любимых: «Он знает всё»
God knows everything
Бог знает всё
He knows everything that's going on at the same time, every little molecule
Он знает всё, что происходит одновременно, каждую молекулу
Every little molecule spinning around, every little atom
Каждую молекулу, что крутится, каждый атом
Every little electron, he knows if electron goes over a whole
Каждый электрон, он знает, если электрон перепрыгнет
Orbit of a molecule, goes and makes another one, it's a chemical
Орбиту молекулы, создаст другую, это же химическая
Combination, makes it, He knows about this piece of wood and the flavor
Реакция, и он знает про этот кусок дерева и его вкус
It's a bigger cracker, what a workload this must be!
Это же крекер покрупнее, какой же это объём работы!
Can you picture God on Monday morning?
Представляешь Бога в понедельник утром?
He wouldn't wish that on himself, He's a cool guy
Он бы и сам не пожелал такого, он же классный
He's us, that's what we always said, every religion told us
Он это мы, так нам всегда говорили, каждая религия
Love yourself, love your neighbor, love your God, you're all the same guy
Люби себя, люби ближнего, люби Бога, вы одно и то же
We just don't have uniforms yet
Просто у нас пока нет униформы
We do believe we're God, that's cool, we are
Мы уверены, что мы Бог, и это круто, так и есть
I think God is probably subject to physical laws
Думаю, Бог, вероятно, подчиняется законам физики
That would explain a lot of things, you know?
Это объяснило бы многое, понимаешь?
Would explain why he can't help a whole lot of stuff
Объяснило бы, почему он не может помочь во многих вещах
People say, "How could a God who's benevolent let this kind of suffering go on?"
Люди говорят: «Как добрый Бог допускает такие страдания?»
He can't help it, lady, He's subject to physical laws
Он не может помочь, леди, он подчиняется законам физики
Why did God always have to send a messenger?
Почему Бог всегда отправлял посланников?
Why the hell doesn't he show up himself? I mean, really now
Почему, чёрт возьми, он не появлялся сам? Ну серьёзно
God sent a messenger, God sent an angel
Бог послал вестника, Бог послал ангела
And they came from somewhere to somewhere
И они летели откуда-то куда-то
This implies the traversing of physical space, this implies physical laws
Это подразумевает преодоление пространства, подразумевает законы физики
Why did God have to go from some place to another?
Почему Бог должен был перемещаться из одного места в другое?
'Cause He's only slightly superior
Потому что он лишь слегка превосходит нас
Everything God makes dies
Всё, что создаёт Бог, умирает
Are you sure, so far everything? Right
Уверен? Пока что всё? То-то
Every tree so far, every blue hog
Каждое дерево, каждый кабан
Well, there's a lot of things still alive
Ну, многое ещё живо
But it's just like it was before, they're gonna die we just can't prove it
Но это лишь вопрос времени, они умрут, мы просто не можем это доказать
That keeps us alive, doesn't it? It's not all dead yet
И это нас поддерживает, разве нет? Пока не всё мертво
God, everything he makes dies
Бог, всё, что он создаёт, умирает
Where did he get such a great reputation?
Откуда у него такая репутация?
This batting average of his is zero, zero, zero
Его статистика ноль, ноль, ноль
I mean, the cool guy is a cool guy
Я говорю, он классный парень
But don't pump me on him
Но не впаривай мне его
Like I said, religion is a lift in your shoe, man
Как я сказал, религия это стелька, чувак
If you need it, cool, just don't let me wear your shoes if I don't want 'em
Если она тебе нужна ок, но не заставляй меня её носить
And we don't have to go down and nail lifts onto the native's feet
И нам не нужно вбивать стельки туземцам в ботинки
That was always a wonderful thing
Вот это было зрелище






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.