Текст и перевод песни George Formby - Mr. Wu's in the Air Force
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
great
excitement
Limehouse
way,
Mr.
Wu
has
gone
they
say
Есть
большое
волнение,
Лаймхаус
путь,
мистер
Ву
ушел,
говорят.
Packing
his
laundry
bag
he
said
"Bye
ye"
Пакуя
свою
сумку
для
белья,
он
сказал:
"Прощай!"
To
the
R.A.F.
he
went
with
glee,
he
said
"Please
you
take-ee
me"
К
Р.
А.
Ф.
Он
пошел
с
ликованием,
он
сказал:"Пожалуйста,
возьми
меня".
Now
he's
flying
way
up
in
the
sky
Теперь
он
летит
высоко
в
небе.
He′s
in
the
Air
Force
is
Mr.
Wu,
Он
в
ВВС,
это
мистер
Ву.
He's
a
rootin'
tootin′
shootin′
pilot
too
Он
тоже
рутин,
который
стреляет
в
пилота.
His
Coat
of
Arms
are
painted
rather
tricky
Его
герб
нарисован
довольно
хитро.
It's
two
stiff
collars
and
a
shirt
that′s
got
no
elbow
Это
два
жестких
воротника
и
рубашка
без
локтя.
He
looks
O.K.
in
his
uniform
as
you
have
guessed
Он
выглядит
О.
К.
в
своей
униформе,
как
вы
уже
догадались.
He
chases
women
all
day
long
and
gives
'em
no
rest
Он
преследует
женщин
весь
день
и
не
дает
им
покоя.
But
his
wife
says
as
a
night
fighter
he′s
one
of
the
best
Но
его
жена
говорит,
что,
как
ночной
боец,
он
один
из
лучших.
He's
in
the
Air
Force
now
is
Mr.
Wu
Он
сейчас
в
ВВС,
это
мистер
Ву.
His
Limehouse
business
now
is
closed,
that
had
to
lapse
Его
бизнес
в
Лаймхаусе
теперь
закрыт,
и
это
должно
было
закончиться.
But
still
his
laundry
training,
is
handy,
perhaps
Но
все
же
его
тренировка
по
стирке,
возможно,
пригодится.
He
used
to
stiffen
collars,
now
he′s
stiff'ning
the
Japs
Раньше
он
закручивал
ошейники,
а
теперь
он
сковывает
япошек.
He's
in
the
Air
Force
now
is
Mr.
Wu
Он
сейчас
в
ВВС,
это
мистер
Ву.
Our
language
so
confuses
him,
he
gets
in
a
mix
Наш
язык
сбивает
его
с
толку,
он
смешивается.
When
ordered
on
parade
one
day,
gosh
what
a
fix
Когда
заказали
на
параде
однажды,
черт
возьми,
что
за
проблема!
Instead
of
wearing
camouflage
he
wore
cami-knicks
Вместо
того,
чтобы
носить
камуфляж,
он
носил
cami-knicks.
′Cause
he′s
in
the
Air
Force
now
is
Mr.
Wu
Потому
что
сейчас
он
в
ВВС,
это
мистер
Ву.
He's
in
the
Air
Force
is
Mr.
Wu,
Он
в
ВВС,
это
мистер
Ву.
He′s
a
rootin'
tootin′
shootin'
pilot
too
Он
тоже
рутин,
который
стреляет
в
пилота.
His
Coat
of
Arms
is
painted
rather
tricky
Его
герб
нарисован
довольно
хитро.
It′s
two
stiff
collars
and
a
shirt
that's
got
no
elbow
Это
два
жестких
воротника
и
рубашка
без
локтя.
He
goes
out
with
his
lady
friend,
Sally
May
Wong
Он
встречается
со
своей
подругой
Салли
Мэй
Вонг.
They
love
to
talk
of
aeroplanes,
now
don't
get
me
wrong
Они
любят
говорить
о
самолетах,
не
пойми
меня
неправильно.
He′s
so
keen
on
his
work
he
takes
his
blueprints
along
Он
так
увлечен
своей
работой,
он
берет
с
собой
свои
планы.
′Cause
he's
in
the
Air
Force
now
is
Mr.
Wu
Потому
что
сейчас
он
в
ВВС,
это
мистер
Ву.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.