Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lancashire Toreador (Remastered)
Ланкаширский Тореадор (Ремастеринг)
I′ve
been
to
Spain
but
never
again,
I
couldn't
go
there
twice
Я
был
в
Испании,
но
больше
ни
ногой,
дважды
я
туда
не
поеду,
′Cos
my
name's
John
Willie
but
they
said
it
sounded
silly
Ведь
мое
имя
Джон
Вилли,
но
они
сказали,
что
оно
звучит
глупо,
And
they
wouldnt
call
me
that
at
any
price.
И
они
ни
за
что
не
называли
меня
так.
They
soon
made
me
change
my
name
and
a
real
proper
Spaniard
I
became:
Они
быстро
заставили
меня
сменить
имя,
и
я
стал
настоящим
испанцем:
Don
Pedro,
the
big
bull-fighting
hero,
The
Lancashire
Toreador.
Дон
Педро,
великий
герой
корриды,
Ланкаширский
Тореадор.
They
cheer
me
and
when
the
bull
gets
near
me
Они
приветствуют
меня,
и
когда
бык
приближается
ко
мне,
To
show
how
far
a
brave
man
can
go
with
the
bull
I
danced
the
Tango.
Чтобы
показать,
как
далеко
может
зайти
храбрец
с
быком,
я
танцевал
танго.
Then
when
I
hung
on
his
tail
my
pants
he
tried
to
gore.
Затем,
когда
я
повис
на
его
хвосте,
он
попытался
проткнуть
мои
штаны.
I
went
dashing
round
the
ring
with
him
giving
chase,
Я
носился
по
арене,
а
он
гнался
за
мной,
Three
times
he
tossed
me
in
the
air,
I
looked
a
disgrace.
Трижды
он
подбрасывал
меня
в
воздух,
я
выглядел
позорно.
They
shouted,
'Look
at
all
that
skin
and
bone
round
the
place,
Они
кричали:
"Посмотрите
на
всю
эту
кожу
да
кости,"
It′s
The
Lancashire
Toreador.′
"Это
Ланкаширский
Тореадор".
Don
Pedro,
the
big
bull-fighting
hero,
The
Lancashire
Toreador.
Дон
Педро,
великий
герой
корриды,
Ланкаширский
Тореадор.
I
met-a
charming
senor-eta
Я
встретил
очаровательную
сеньориту,
She
said,
'To
love
you
I
can
never′,
then
kissed
me
good-bye
for
ever.
Она
сказала:
"Я
никогда
не
смогу
тебя
полюбить",
а
затем
поцеловала
меня
на
прощание.
That
night,
as
she
retired,
she
locked
her
bedroom
door.
В
ту
ночь,
уходя
на
покой,
она
заперла
дверь
своей
спальни.
She
started
to
undress
and
timidly
she
looked
round,
Она
начала
раздеваться
и
робко
огляделась,
Said,
'Thank
God,
I
am
rid
of
him
for
he′s
homeward
bound',
Сказала:
"Слава
Богу,
я
избавилась
от
него,
он
отправился
домой",
But
when
she
pulled
the
bed
clothes
down
now
guess
what
she
found?
Но
когда
она
откинула
одеяло,
угадайте,
кого
она
нашла?
Why
The
Lancashire
Toreador.
Конечно
же,
Ланкаширского
Тореадора.
Don
Pedro,
the
big
bull-fighting
hero,
The
Lancashire
Toreador.
Дон
Педро,
великий
герой
корриды,
Ланкаширский
Тореадор.
I
scare
′em,
no
mercy
ever
spare
'em.
Я
пугаю
их,
никогда
не
щажу
их.
In
the
dead
of
night
I
ramble,
Spanish
castle
walls
I
scramble.
Посреди
ночи
я
брожу,
карабкаюсь
по
стенам
испанских
замков.
I
saw
a
shadow
above
a
girl
in
her
boudoir.
Я
увидел
тень
над
девушкой
в
ее
будуаре.
I
climbed
up
her
balcony,
it
started
to
sway.
Я
забрался
на
ее
балкон,
он
начал
качаться.
She
shouted,
'Murder!
there′s
a
bandit,
spare
my
life,
pray′.
Она
закричала:
"Убийство!
Тут
бандит,
пощадите
мою
жизнь,
молю".
But
when
my
castanets
I
rattled
she
said,
'Hooray!
Но
когда
я
затрещал
кастаньетами,
она
сказала:
"Ура!"
It′s
The
Lancashire
Toreador'
"Это
Ланкаширский
Тореадор".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Gifford, Fred Cliffe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.