It Might As Well Be Spring - George Shearingперевод на русский
I'm
as
restless
as
a
willow
in
a
windstorm
Я
беспокоен,
как
ива
на
ветру,
I'm
as
jumpy
as
a
puppet
on
a
string
Я
подпрыгиваю,
как
марионетка
на
нитке.
I'd
say
that
I
had
spring
fever
Я
бы
сказал,
что
у
меня
весенняя
лихорадка,
But
I
know
it
isn't
even
spring
Но
я
знаю,
что
ещё
даже
не
весна.
I'm
as
starry
eyed
and
vaguely
discontented
Я
мечтательный
и
смутно
недовольный,
Like
a
nightingale
without
a
song
to
sing
Как
соловей
без
песни.
Oh,
why
should
I
have
spring
fever
Ах,
почему
у
меня
весенняя
лихорадка,
When
I
know
it
isn't
even
spring?
Когда
я
знаю,
что
ещё
даже
не
весна?
I
keep
wishing
I
were
somewhere
else
Мне
всё
время
хочется
быть
где-то
ещё,
Walking
down
a
strange
new
street
Гулять
по
незнакомой
улице,
Hearing
words
that
I
have
never
heard
Слышать
слова,
которых
я
никогда
не
слышал,
From
a
man
I
have
yet
to
meet
От
мужчины,
которого
мне
ещё
предстоит
встретить.
I'm
as
busy
as
a
spider
spinning
daydreams
Я
занят,
как
паук,
плетущий
грёзы,
I'm
as
giddy
as
a
baby
on
a
swing
Я
легкомысленен,
как
ребёнок
на
качелях.
I
haven't
seen
a
crocus
or
a
rosebud
Я
не
видел
ни
крокуса,
ни
бутона
розы,
Or
a
robin
on
the
wing
Ни
малиновки
на
крыле.
But
I
feel
so
gay
in
a
melancholy
way
Но
мне
так
весело,
с
оттенком
меланхолии,
That
it
might
as
well
be
spring
Что
весна,
должно
быть,
уже
наступила.
Yes,
it
might,
might
as
well
be
spring
Да,
должно
быть,
уже
весна.
Oh,
I
keep
wishing
I
were
somewhere
else
Ах,
мне
всё
время
хочется
быть
где-то
ещё,
Walking
down
a
strange
new
street
Гулять
по
незнакомой
улице,
Hearing
words
that
I
have
never,
never
heard
Слышать
слова,
которых
я
никогда,
никогда
не
слышал,
From
a
man
I
have
yet
to
meet
От
мужчины,
которого
мне
ещё
предстоит
встретить.
I'm
as
busy
as
a
spider
spinning
daydreams
Я
занят,
как
паук,
плетущий
грёзы,
I'm
as
giddy
as
a
baby
on
a
swing
Я
легкомысленен,
как
ребёнок
на
качелях.
I
haven't
seen
a
crocus
or
a
rosebud
Я
не
видел
ни
крокуса,
ни
бутона
розы,
Or
a
robin
on
the
wing
Ни
малиновки
на
крыле.
My,
I
feel
so
gay
in
a
melancholy
way
Мне
так
весело,
с
оттенком
меланхолии,
That
it
might
as
well
be
spring
Что
весна,
должно
быть,
уже
наступила.
Yeah,
it
might,
might
as
well
be
spring
Да,
должно
быть,
уже
весна.
Оцените перевод
1 On The Street Where You Live
2 Some Other Spring (Live)
3 The Nearness of You (Live)
4 Stella By Starlight
5 Young And Foolish
6 East of the Sun (And West of the Moon) (Live)
7 For Every Man There's A Woman
8 Makin' Whoopee
9 One Note Samba
10 It Might As Well Be Spring
11 I'll Remember April (Live)
12 As I Love You (Live)
13 Guilty
14 If I Had You
15 Little Niles (Live)
16 Sigh No More
17 Roses of Picardy (Live)
18 Autumn Leaves
19 September In the Rain (Live)
20 High On a Windy Hill
21 Baubles, Bangles and Beads
22 A Tune For Humming
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.