Georges Brassens - Le petit cheval (mono) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Le petit cheval (mono)




Le petit cheval (mono)
The Little Horse (mono)
Le petit cheval
The Little Horse
Le p'tit ch'val dans le mauvais temps
The little horse in the bad weather
Qu'il avait donc du courage
He had so much courage
C'était un petit cheval blanc
He was a little white horse
Tous derrière, tous derrière
Everyone behind, everyone behind
C'était un petit cheval blanc
He was a little white horse
Tous derrière et lui devant.
Everyone behind and him in front.
Il n'y avait jamais de beau temps
There was never any good weather
Dans ce pauvre paysage
In this poor landscape
Il n'y avait jamais de printemps
There was never any spring
Ni derrière, ni derrière
Neither behind, nor behind
Il n'y avait jamais de printemps
There was never any spring
Ni derrière ni devant.
Neither behind nor in front.
Mais toujours il était content
But he was always happy
Menant les gars du village
Leading the village lads
À travers la pluie noire des champs
Through the black rain of the fields
Tous derrière, tous derrière
Everyone behind, everyone behind
À travers la pluie noire des champs
Through the black rain of the fields
Tous derrière et lui devant.
Everyone behind and him in front.
Sa voiture allait poursuivant
His carriage ran after
Sa belle petite queue sauvage
His beautiful little wild tail
C'est alors qu'il était content
That's when he was happy
Tous derrière, tous derrière
Everyone behind, everyone behind
C'est alors qu'il était content
That's when he was happy
Tous derrière et lui devant.
Everyone behind and him in front.
Mais un jour dans le mauvais temps
But one day in the bad weather
Un jour qu'il était si sage
One day when he was so wise
Il est mort par un éclair blanc
He died by a white lightning
Tous derrière, tous derrière
Everyone behind, everyone behind
Il est mort par un éclair blanc
He died by a white lightning
Tous derrière et lui devant.
Everyone behind and him in front.
Il est mort sans voir le beau temps
He died without seeing good weather
Qu'il avait donc du courage
He had so much courage
Il est mort sans voir le printemps
He died without seeing springtime
Ni derrière, ni derrière
Neither behind, nor behind
Il est mort sans voir le beau temps
He died without seeing good weather
Ni derrière ni devant.
Neither behind nor in front.





Авторы: PAUL JULES JEAN FORT, GEORGES CHARLES BRASSENS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.