Georges Chelon - Les tribades - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Les tribades




Les tribades
Лесбиянки
Ces filles de Lesbos dorment enlacées
Эти девушки с Лесбоса спят в объятиях друг друга,
hé, dorment enlacées
Хе-хе-хе-хе, спят в объятиях,
Comme deux jeunes fleurs sur un même rameau
Как два юных цветка на одной ветке,
Ho ho ho ho, sur un même rameau
Хо-хо-хо-хо, на одной ветке.
Elles dorment. Leurs seins, éblouissants et beaux
Они спят. Их груди, ослепительные и прекрасные,
Ho ho ho ho, éblouissants et beaux
Хо-хо-хо-хо, ослепительные и прекрасные,
Se gonflent au souvenir de leurs folles pensées
Вздымаются от воспоминаний о своих безумных мыслях,
hé, de leurs folles pensées
Хе-хе-хе-хе, о своих безумных мыслях.
Leur corps n'est entouré d'aucun voile jaloux
Их тела не скрыты никакой ревнивой тканью.
J'écoute soupirer leur souffle et je me penche
Я слушаю их вздохи и наклоняюсь,
Pour mieux voir les contours de leur nudité blanche
Чтобы лучше видеть контуры их белой наготы,
Mmm mmm, de leur nudité blanche
Ммм-ммм, их белой наготы.
D'un mutuel amour leurs lèvres caressées
Их губы, ласкаемые взаимной любовью,
hé, leurs lèvres caressées
Хе-хе-хе-хе, их губы, ласкаемые,
Semblent prêtes encore pour un baiser nouveau
Кажутся готовыми к новому поцелую,
Ho ho ho ho, pour un baiser nouveau
Хо-хо-хо-хо, к новому поцелую.
Et demain dans le lit, voluptueux tombeau
И завтра в постели, сладострастной могиле,
Ho ho ho ho, voluptueux tombeau
Хо-хо-хо-хо, сладострастной могиле,
Le plaisir ouvrira leurs corolles lassées
Наслаждение раскроет их утомленные венчики,
hé, leurs corolles lassées
Хе-хе-хе-хе, их утомленные венчики.
Leur corps n'est entouré d'aucun voile jaloux
Их тела не скрыты никакой ревнивой тканью.
J'écoute soupirer leur souffle et je me penche
Я слушаю их вздохи и наклоняюсь,
Pour mieux voir les contours de leur nudité blanche
Чтобы лучше видеть контуры их белой наготы,
Mmm mmm, de leur nudité blanche
Ммм-ммм, их белой наготы.
Mais je ne suis qu'un homme et je pleure à genoux
Но я всего лишь мужчина, и я плачу на коленях,
Sur elles pour tromper ma flamme inapaisée
Над ними, чтобы обмануть свой неутоленный пламень.
Mon désir verse à flots sa brûlante rosée
Мое желание изливает потоки своей жгучей росы,
hé, sa brûlante rosée
Хе-хе-хе-хе, своей жгучей росы.





Авторы: Henri Cantel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.