Georges Dor - La chanson difficile - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Dor - La chanson difficile




Quand je chante, je deviens chanson
Когда я пою, я становлюсь песней
Quand j'écris, je deviens poème
Когда я пишу, я становлюсь поэтом
Et quand je te dis que je t'aime
И когда я говорю тебе, что люблю тебя
Je deviens le verbe aimer
Я становлюсь глаголом любить
À tous les temps
На все времена
L'amour est pas difficile
Любовь-это не сложно
Il suffit d'avoir le temps
Просто нужно успеть
L'amour est pas difficile
Любовь-это не сложно
Et pourtant, ça prend vingt ans
И все же на это уходит двадцать лет
Avant de s'aimer comme il faut
Прежде чем любить себя как следует
Avant de s'aimer tendrement
Прежде чем нежно любить друг друга
Quand je danse, je deviens rigodon
Когда я танцую, я становлюсь ригодоном
Je tourne et deviens ritournelle
Я поворачиваюсь и становлюсь ритуальной
Si tu voulais te mettre au pas
Если бы ты хотел встать на ноги
La danse ne finirait pas
Танец не закончится
Ni ma chanson
Ни моя песня
La danse, c'est pas difficile
Танцевать-это несложно
Il suffit d'avoir le pas
Вам просто нужно сделать решительный шаг
Le pas le plus difficile
Самый сложный шаг
Celui qui mène au trépas
Тот, кто ведет к беспокойству
Ce n'est pas un pas de deux
Это не шаг из двух
C'est un pas qu'tu fais tout seul
Это шаг, который ты делаешь в одиночку
C'est l'pas d'géant du bon yeu
Это гигантский скачок для хорошего парня
Quand je marche, je marche vers toi
Когда я иду, я иду к тебе
Toi, l'autre à l'autre bout du monde
Ты, другой на другом конце света
Toi, le Chinois, toi, l'Africain
Ты, китаец, ты, африканец
Toi, l'Esquimau et toi, l'Indien
Ты, эскимос, и ты, индеец
Les crève-la-faim
Изголодавшиеся люди
La marche est pas difficile
Прогулка не сложная
Il suffit de faire un pas
Достаточно сделать один шаг
D'en faire un autre et puis un autre
Сделать еще один, а затем еще один
Sans s'arrêter à petit pas
Не останавливаясь ни на шаг
On finira par se rejoindre
В конце концов мы встретимся
Pour partager le repas
Чтобы разделить трапезу
Quand je parle, je parle pour toi
Когда я говорю, я говорю за тебя
Je dis ton nom, je dis ta peine
Я произношу твое имя, я произношу твое наказание.
Je dis que que tu survis à peine
Я говорю, что ты едва выжил
Avec ta petite vie quotidienne
С твоей маленькой повседневной жизнью
Et tes enfants
И твои дети
Parler n'est pas difficile
Говорить не сложно
Quand on parle pour parler
Когда мы говорим, чтобы говорить
Mais comme les mots sont fragiles
Но как хрупки слова
Quand on parle de s'aimer
Когда мы говорим о любви друг к другу
À travers les continents
По всем континентам
Du rouge au noir, du noir au blanc
От красного к черному, от черного к белому
Quand je chante, je deviens chanson
Когда я пою, я становлюсь песней
Quand j'écris, je deviens poème
Когда я пишу, я становлюсь поэтом
Et quand je vous dis "je vous aime"
И когда я говорю вам люблю вас"
Je deviens le verbe aimer
Я становлюсь глаголом любить
À tous les temps!
На все времена!





Авторы: Georges Dor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.