Friends forever - Germanoперевод на немецкий
Prendiamo
un
treno
per
dimenticarci
il
cuore
Lass
uns
einen
Zug
nehmen,
um
unser
Herz
zu
vergessen
Lungo
le
rive
della
Dora
Entlang
der
Ufer
der
Dora
Mentre
passiamo
un
po'
di
tempo
a
litigare
Während
wir
ein
wenig
Zeit
mit
Streiten
verbringen
E
poi
a
fare
la
pace
Und
dann,
um
Frieden
zu
schließen
Torino
vendimi
ancora
il
tuo
amore
Turin,
verkauf
mir
wieder
deine
Liebe
Quando
mi
perdo
senza
il
vario
Wenn
ich
mich
ohne
den
Pass*
verliere
Insieme
un
piccolo
monolocale
Zusammen
ein
kleines
Einzimmerapartment
Vendimi
quello
che
ti
pare
Verkauf
mir,
was
dir
gefällt
E
chissà,
chissà
che
cosa
fanno
i
miei
migliori
amici
Und
wer
weiß,
wer
weiß,
was
meine
besten
Freunde
machen
E
chissà
se
davvero
la
chimica
ci
rende
vivi
Und
wer
weiß,
ob
die
Chemie
uns
wirklich
lebendig
macht
Perché
quando
ci
sei
tu
Denn
wenn
du
da
bist
Trattengo
il
fiato
e
mi
lascio
poi
cadere
giù
Halte
ich
den
Atem
an
und
lasse
mich
dann
fallen
Com'è
che
i
tuoi
occhi
blu
sono
montagne
Wie
kommt
es,
dass
deine
blauen
Augen
Berge
sind
And
forever
I
love
you
Und
für
immer
liebe
ich
dich
Ti
prego
amore
stringimi
e
poi
disegna
gli
argini
Ich
bitte
dich,
Liebling,
halt
mich
fest
und
zeichne
dann
die
Uferdämme
E
la
città
è
piena
di
cuori
smarriti
Und
die
Stadt
ist
voller
verlorener
Herzen
Nel
buio
delle
sue
luci
e
dei
suoi
fili
Im
Dunkel
ihrer
Lichter
und
ihrer
Drähte
Voglio
scrutarti
un
po'
dall'alto
e
poi
lontano
Ich
will
dich
ein
wenig
von
oben
und
dann
aus
der
Ferne
betrachten
Verso
le
Alpi
della
Svizzera
In
Richtung
der
Schweizer
Alpen
E
la
Vanchiglia
sembra
Francoforte
Und
Vanchiglia
scheint
Frankfurt
zu
sein
E
noi
siamo
la
corte
Und
wir
sind
der
Hofstaat
E
fammi
muovere
ancora
le
gambe
Und
lass
mich
wieder
die
Beine
bewegen
Su
un
charlie
e
su
una
cassa
in
quattro
Auf
einem
Charlie**
und
auf
einer
Bassdrum
im
Viervierteltakt
Fammi
sentire
il
passo
sotto
ai
piedi
Lass
mich
den
Schritt
unter
den
Füßen
spüren
E
non
il
freddo
dei
pensieri
Und
nicht
die
Kälte
der
Gedanken
Perché
quando
ci
sei
tu
Denn
wenn
du
da
bist
Trattengo
il
fiato
e
mi
lascio
poi
cadere
giù
Halte
ich
den
Atem
an
und
lasse
mich
dann
fallen
Com'è
che
i
tuoi
occhi
blu
sono
montagne
Wie
kommt
es,
dass
deine
blauen
Augen
Berge
sind
And
forever
I
love
you
Und
für
immer
liebe
ich
dich
Ti
prego
amore
stringimi
e
poi
disegna
gli
argini
Ich
bitte
dich,
Liebling,
halt
mich
fest
und
zeichne
dann
die
Uferdämme
E
la
città
è
piena
di
cuori
smarriti
Und
die
Stadt
ist
voller
verlorener
Herzen
Nel
buio
delle
sue
luci
e
dei
tombini
Im
Dunkel
ihrer
Lichter
und
der
Gullydeckel
E
la
città
è
piena
di
cuori
smarriti
Und
die
Stadt
ist
voller
verlorener
Herzen
Nel
buio
delle
sue
luci
e
dei
tombini
Im
Dunkel
ihrer
Lichter
und
der
Gullydeckel
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.