A Luz - Gerson Rufinoперевод на немецкий




A Luz
Das Licht
A situação é mesmo lamentável
Die Lage ist wirklich bedauerlich
O estado é de tristeza e solidão
Der Zustand ist voll Trauer und Einsamkeit
Não nada que seja favorável
Es gibt nichts, was günstig wäre
E aos poucos vai perdendo a direção
Und nach und nach verlierst du die Richtung
Amigos não são correspondentes
Freunde erwidern es nicht mehr
A alma sente que chegou ao fim
Die Seele spürt, dass sie am Ende ist
Mas nesse fim de túnel tem a luz de um amigo
Doch am Tunnelende ist das Licht eines Freundes
Que não vai te deixar morrer assim
Der dich nicht so sterben lässt
A luz que sempre enxuga o pranto de quem chora
Das Licht, das immer die Tränen der Weinenden trocknet
A luz que sempre tem melhoras pra você
Das Licht, das immer Besserung für dich bringt
A luz que sempre aparece nessas horas
Das Licht, das immer in solchen Stunden erscheint
Quando você está pensando em morrer
Wenn du daran denkst zu sterben
A luz que ilumina a alma entristecida
Das Licht, das die traurige Seele erleuchtet
E nos ensina uma nova direção
Und uns eine neue Richtung lehrt
Pra muitos ele é simplesmente o carpinteiro
Für viele ist er einfach nur der Zimmermann
Mas para mim é o autor da nossa salvação
Aber für mich ist er der Urheber unserer Erlösung
Amigos não são correspondentes
Freunde erwidern es nicht mehr
A alma sente que chegou ao fim
Die Seele spürt, dass sie am Ende ist
Mas nesse fim de túnel tem a luz de um amigo
Doch am Tunnelende ist das Licht eines Freundes
Que não vai te deixar morrer assim
Der dich nicht so sterben lässt
A luz que sempre enxuga o pranto de quem chora
Das Licht, das immer die Tränen der Weinenden trocknet
A luz que sempre tem melhoras pra você
Das Licht, das immer Besserung für dich bringt
A luz que sempre aparece nessas horas
Das Licht, das immer in solchen Stunden erscheint
Quando você está pensando em morrer
Wenn du daran denkst zu sterben
A luz que ilumina a alma entristecida
Das Licht, das die traurige Seele erleuchtet
E nos ensina uma nova direção
Und uns eine neue Richtung lehrt
Pra muitos ele é simplesmente o carpinteiro
Für viele ist er einfach nur der Zimmermann
Mas para mim é o autor da nossa salvação
Aber für mich ist er der Urheber unserer Erlösung
Pra muitos ele é simplesmente o carpinteiro
Für viele ist er einfach nur der Zimmermann
Mas para mim é o autor da nossa salvação
Aber für mich ist er der Urheber unserer Erlösung





Авторы: Gildo De Jesus Silva, Natanael Goncalves Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.