Текст и перевод песни Ghulam Ali - Main Khayal Hoon Kisi Aur Ka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Khayal Hoon Kisi Aur Ka
Main Khayal Hoon Kisi Aur Ka
मैं
ख़्याल
हूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
I
am
the
thought
of
someone
else,
someone
else
is
thinking
of
me
सरे-आईना
मेरा
अक्स
है,
पसे-आईना
कोई
और
है
The
reflection
in
my
mirror
is
mine,
but
the
one
behind
the
mirror
is
someone
else
मैं
किसी
की
दस्ते-तलब
में
हूँ
तो
किसी
की
हर्फ़े-दुआ
में
हूँ
I
am
in
the
hand
of
someone
who
desires
me,
and
in
the
prayer
of
someone
else
मैं
नसीब
हूँ
किसी
और
का,
मुझे
माँगता
कोई
और
है
I
am
the
destiny
of
someone
else,
someone
else
is
asking
for
me
मैं
ख़्याल
हूँ
किसी
और
का...
I
am
the
thought
of
someone
else...
अजब
ऐतबार-ओ-बेऐतबारी
के
दरम्यान
है
ज़िन्दगी
Life
is
a
strange
mix
of
trust
and
mistrust
मैं
क़रीब
हूँ
किसी
और
के,
मुझे
जानता
कोई
और
है
I
am
close
to
someone
else,
someone
else
knows
me
मैं
ख़्याल
हूँ
किसी
और
का...
I
am
the
thought
of
someone
else...
तेरी
रोशनी
मेरे
खद्दो-खाल
से
मुख्तलिफ़
तो
नहीं
मगर
Your
light
is
no
different
from
my
skin
and
bones
तू
क़रीब
आ
तुझे
देख
लूँ,
तू
वही
है
या
कोई
और
है
But
come
closer
so
I
can
see
your
face
मैं
ख़्याल
हूँ
किसी
और
का...
I
am
the
thought
of
someone
else...
तुझे
दुश्मनों
की
खबर
न
थी,
मुझे
दोस्तों
का
पता
नहीं
You
didn't
know
about
your
enemies,
I
don't
know
about
my
friends
तेरी
दास्तां
कोई
और
थी,
मेरा
वाक्या
कोई
और
है
Your
story
was
different,
मैं
ख़्याल
हूँ
किसी
और
का...
I
am
the
thought
of
someone
else...
वही
मुंसिफ़ों
की
रवायतें,
वहीं
फैसलों
की
इबारतें
The
judges'
traditions
are
the
same,
the
sentences
are
all
the
same
मेरा
जुर्म
तो
कोई
और
था,
पर
मेरी
सजा
कोई
और
है
My
crime
was
different,
but
my
punishment
is
different
मैं
ख़्याल
हूँ
किसी
और
का...
I
am
the
thought
of
someone
else...
कभी
लौट
आएँ
तो
पूछना
नहीं,
देखना
उन्हें
गौर
से
If
you
ever
come
back,
don't
ask
questions,
watch
them
carefully
जिन्हें
रास्ते
में
खबर
हुईं,
कि
ये
रास्ता
कोई
और
है
Those
who
realized
along
the
way
that
this
is
a
different
path
मैं
ख़्याल
हूँ
किसी
और
का...
I
am
the
thought
of
someone
else...
जो
मेरी
रियाज़त-ए-नीम-शब
को
′सलीम'
सुबह
न
मिल
सकी
If
I
couldn't
find
"Salima"
in
my
midnight
practice
तो
फिर
इसके
मानी
तो
ये
हुए
कि
यहाँ
खुदा
कोई
और
है
Then
it
means
that
here,
God
is
someone
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghulam Ali
Альбом
Saugaat
дата релиза
24-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.