Текст и перевод песни Gian Franco Pagliaro - Confesiones de un Excantante de Protesta
Un
buen
día,
día
de
fiesta
Хороший
день,
праздник
En
un
acto
de
protesta
В
акте
протеста
Mandé
a
todos
a
la
mierda
Я
послал
всех
к
черту.
A
los
pobres
y
a
la
izquierda
Бедным
и
левым
Pues
estaba
repodrido
Ну,
он
был
переподготовлен.
De
andar
siempre
tan
jodido
Ходить
всегда
так
чертовски
Sin
un
mango
en
el
bolsillo
Без
ручки
в
кармане
Al
igual
que
un
poligrillo.
Как
полиглот.
Por
cantar
ciertas
canciones
За
пение
определенных
песен
Que
escribí
sin
pretensiones
Что
я
написал
неприхотливо
Me
peleé
con
todo
el
mundo
Я
поссорился
со
всеми.
Como
un
perro
vagabundo
Как
бродячая
собака.
Me
peleé
con
mis
hermanos
Я
поссорился
со
своими
братьями.
Con
parientes
muy
lejanos
С
очень
дальними
родственниками
Con
mi
esposa
con
mi
amante
С
моей
женой
с
моим
любовником
Con
todos
los
vigilantes.
Со
всеми
сторожами.
Discutí
con
los
vecinos
Я
спорил
с
соседями.
Y
también
con
mis
amigos
А
также
с
моими
друзьями
Que
no
hacen
un
carajo
Что
они
не
делают
ебать
Si
el
país
se
viene
abajo
Если
страна
рухнет,
Con
mi
suegro
peronista
С
моим
тестем
перонистом
Que
odia
a
todos
los
marxistas
Который
ненавидит
всех
марксистов
Y
con
los
ultra
izquierdistas
И
с
ультра-левыми
Que
odian
a
los
comunistas
Которые
ненавидят
коммунистов
Con
todos
los
comunistas
Со
всеми
коммунистами
Que
odian
a
primera
vista.
Которые
ненавидят
с
первого
взгляда.
Ay¡
qué
martirio
Увы,
Какое
мученичество
Cuantos
dolores
de
cabeza
Сколько
головные
боли
Por
cantarle
un
poco
a
la
pobreza.
За
то,
что
поем
немного
бедности.
Ay¡
qué
martirio
Увы,
Какое
мученичество
Ser
cantor
revolucionario
Быть
революционным
Кантором
Hasta
mi
mamá
piensa
que
soy
un
otario.
Даже
моя
мама
думает,
что
я
Отарий.
Cantar
para
los
hermanos
Петь
для
братьев
Chilenos
y
bolivianos
Чилийцы
и
боливийцы
Por
los
derechos
humanos
За
права
человека
Para
el
Hombre
Americano
Для
американского
человека
Por
el
Frente
Socialista
За
социалистический
фронт
Por
la
Sociedad
de
artistas
Обществом
художников
Por
los
mártires
del
Congo
За
мучеников
Конго
Por
la
libertad
de
Mongo.
За
свободу
Монго.
Cantar
para
los
huelguistas
Петь
для
забастовщиков
De
un
taller
de
Bella
Vista
Из
мастерской
Белла
Виста
Cantar
para
los
obreros
Петь
для
рабочих
De
un
taller
de
Mataderos
Из
мастерской
скотобойни
Como
si
eso
fuera
poco
Как
будто
этого
было
мало.
Un
día
canté
para
los
locos
Однажды
я
пел
для
сумасшедших,
Los
cuales
muy
educados
Которые
очень
вежливы
Me
silbaron
por
tarado
Меня
свистнули
за
дурака.
Pero
aquí
ni
por
ventura
Но
здесь
ни
для
Вентуры
Termina
mi
desventura
Закончи
мое
злоключение.
Pues
no
falta
alguna
mina
Ну,
нет
недостатка
в
какой-то
шахте
Prototipo
de
izquierdista
Прототип
левого
Una
de
esas
liberadas
Один
из
тех,
кто
освобожден
Que
antes
de
ir
a
la
cama
Что
перед
сном
Te
aburren
con
su
partido
Они
надоедают
вам
с
вашей
партии
Con
los
libros
que
ha
leído
С
книгами,
которые
вы
читали
Con
su
familia
fascista
Со
своей
фашистской
семьей
Y
también
con
su
analista.
А
также
со
своим
аналитиком.
Ay¡
qué
martirio
Увы,
Какое
мученичество
Cuantos
dolores
de
cabeza
Сколько
головные
боли
Por
cantarle
un
poco
a
la
pobreza.
За
то,
что
поем
немного
бедности.
Ay¡
qué
martirio
Увы,
Какое
мученичество
Ser
cantor
revolucionario
Быть
революционным
Кантором
Un
poco
más
y
me
vuelvo
reaccionario.
Еще
немного,
и
я
становлюсь
реакционным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.