Gian Franco Pagliaro - Confesiones de un Excantante de Protesta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gian Franco Pagliaro - Confesiones de un Excantante de Protesta




Confesiones de un Excantante de Protesta
Исповедь бывшего певца протеста
Un buen día, día de fiesta
В один прекрасный день, праздничный день,
En un acto de protesta
В порыве протеста,
Mandé a todos a la mierda
Я послал всех к черту,
A los pobres y a la izquierda
И бедных, и левых,
Pues estaba repodrido
Потому что мне было до смерти надоело
De andar siempre tan jodido
Жить вечно в такой нищете,
Sin un mango en el bolsillo
Без гроша в кармане,
Al igual que un poligrillo.
Как какой-нибудь оборванец.
Por cantar ciertas canciones
Из-за того, что пел определенные песни,
Que escribí sin pretensiones
Которые я написал без задней мысли,
Me peleé con todo el mundo
Я перессорился со всем миром,
Como un perro vagabundo
Как бродячий пес.
Me peleé con mis hermanos
Я поссорился со своими братьями,
Con parientes muy lejanos
С очень дальними родственниками,
Con mi esposa con mi amante
С моей женой, с моей любовницей,
Con todos los vigilantes.
Со всеми охранниками.
Discutí con los vecinos
Я спорил с соседями,
Y también con mis amigos
А также с моими друзьями,
Que no hacen un carajo
Которые палец о палец не ударят,
Si el país se viene abajo
Если страна рухнет.
Con mi suegro peronista
С моим тестем-перонистом,
Que odia a todos los marxistas
Который ненавидит всех марксистов,
Y con los ultra izquierdistas
И с ультралевыми,
Que odian a los comunistas
Которые ненавидят коммунистов,
Con todos los comunistas
Со всеми коммунистами,
Que odian a primera vista.
Которые ненавидят с первого взгляда.
Ay¡ qué martirio
Ах, какое мучение,
Cuantos dolores de cabeza
Сколько головной боли
Por cantarle un poco a la pobreza.
Из-за того, что немного пел о бедности.
Ay¡ qué martirio
Ах, какое мучение,
Ser cantor revolucionario
Быть певцом-революционером,
Hasta mi mamá piensa que soy un otario.
Даже моя мама думает, что я дурак.
Cantar para los hermanos
Петь для братьев,
Chilenos y bolivianos
Чилийцев и боливийцев,
Por los derechos humanos
О правах человека,
Para el Hombre Americano
Для человека американского,
Por el Frente Socialista
За Социалистический фронт,
Por la Sociedad de artistas
За общество артистов,
Por los mártires del Congo
За мучеников Конго,
Por la libertad de Mongo.
За свободу Монго.
Cantar para los huelguistas
Петь для бастующих
De un taller de Bella Vista
Из мастерской в Белла Виста,
Cantar para los obreros
Петь для рабочих
De un taller de Mataderos
Из мастерской в Матадерос,
Como si eso fuera poco
Как будто этого мало,
Un día canté para los locos
Однажды я пел для сумасшедших,
Los cuales muy educados
Которые, будучи очень вежливыми,
Me silbaron por tarado
Освистали меня за глупость.
Pero aquí ni por ventura
Но здесь, к несчастью,
Termina mi desventura
Мои злоключения не заканчиваются,
Pues no falta alguna mina
Ведь всегда найдется какая-нибудь девица,
Prototipo de izquierdista
Типичная левачка,
Una de esas liberadas
Одна из этих раскрепощенных,
Que antes de ir a la cama
Которые перед тем, как лечь в постель,
Te aburren con su partido
Замучают тебя разговорами о своей партии,
Con los libros que ha leído
О книгах, которые она прочитала,
Con su familia fascista
О своей семье фашистов,
Y también con su analista.
А также о своем психоаналитике.
Ay¡ qué martirio
Ах, какое мучение,
Cuantos dolores de cabeza
Сколько головной боли
Por cantarle un poco a la pobreza.
Из-за того, что немного пел о бедности.
Ay¡ qué martirio
Ах, какое мучение,
Ser cantor revolucionario
Быть певцом-революционером,
Un poco más y me vuelvo reaccionario.
Еще немного, и я стану реакционером.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.