Текст и перевод песни Gideon - LIFE WITHOUT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looked
at
me
with
a
dead
eyed
stare
Посмотрел
на
меня
мертвым
взглядом.
No
time
to
spare
a
second
for
a
silent
prayer
Нет
времени,
чтобы
потратить
секунду
на
безмолвную
молитву.
Face
is
blue,
you
won't
come
to
Лицо
синее,
ты
не
придешь
в
себя.
Can't
even
imagine
a
life
without
you
Я
даже
не
могу
представить
свою
жизнь
без
тебя.
No,
you
wanna
take
him
but
he
can't
leave
Нет,
ты
хочешь
забрать
его,
но
он
не
может
уйти.
Face
to
face,
with
the
devil,
it
can't
be
Лицом
к
лицу
с
дьяволом
этого
не
может
быть.
Numb
from
the
tip
of
my
tongue
to
my
feet
Онемел
от
кончика
языка
до
самых
пят.
Only
the
sound
of
my
chattering
teeth
Только
звук
моих
стучащих
зубов.
Keep
your
head
up,
I
need
to
know
you're
alive
Держи
голову
выше,
мне
нужно
знать,
что
ты
жив.
Come
on
get
up,
breathe
life
survive
Давай,
вставай,
дыши
жизнью,
выживай!
Lost
sleep
that
night
В
ту
ночь
я
потерял
сон.
Thinking
of
what
you
said
to
me
Думаю
о
том,
что
ты
мне
сказала.
I
asked
him,
what
did
you
see?
(What
did
you
see?)
Я
спросил
его:
"что
ты
видел?"
(что
ты
видел?)
What
did
you
see?
(What
did
you
see?)
Что
ты
видел?
(что
ты
видел?)
He
said,
nothing
Он
ответил:
"Ничего".
Absent
of
all
things
real
to
me
Отсутствие
всего
реального
для
меня.
Lonely
(So
lonely)
Одиноко
(так
одиноко).
Darkness
consuming
Поглощающая
тьма
With
a
failing
heart
(With
a
failing
heart)
С
больным
сердцем
(с
больным
сердцем)
My
life
crashed
before
me
Моя
жизнь
рухнула
передо
мной.
I
saw
no
light
Я
не
видел
света.
Became
a
memory
Стал
воспоминанием.
So
that's
it,
over
in
an
instant
Вот
и
все,
все
кончено
в
одно
мгновение.
In
the
end,
is
it
really
just,
dark
and
distant?
В
конце
концов,
действительно
ли
это
просто,
темно
и
далеко?
Life
and
death,
held
by
a
single
golden
thread
Жизнь
и
смерть
связаны
одной
золотой
нитью.
One
moment
you're
here,
and
the
next
you're
not
В
одно
мгновение
ты
здесь,
а
в
следующее-Нет.
You
fucking
disappear
Ты
исчезаешь
черт
возьми
Stare
through
me
Смотри
сквозь
меня.
You
stepped
away
Ты
отступил.
Gone
to
somewhere,
somewhere
between
Ушел
куда
- то,
где-то
между
...
And
I
can't
do
anything
И
я
ничего
не
могу
сделать.
I
asked
him,
what
did
you
see?
(What
did
you
see?)
Я
спросил
его:
"что
ты
видел?"
(что
ты
видел?)
What
did
you
see?
(What
did
you
see?)
Что
ты
видел?
(что
ты
видел?)
He
said,
nothing
Он
ответил:
"Ничего".
So
lonely
Так
одиноко
...
Darkness
consuming
Поглощающая
тьма
With
a
failing
heart
(With
a
failing
heart)
С
больным
сердцем
(с
больным
сердцем)
My
life
crashed
before
me
Моя
жизнь
рухнула
передо
мной.
I
saw
no
light
Я
не
видел
света.
Became
a
memory
Стал
воспоминанием.
So
that's
it
Так
вот
в
чем
дело
Over
and
over
again
Снова
и
снова
...
We
enter
consciousness
Мы
входим
в
сознание.
Oblivious
to
the
exit
Не
обращая
внимания
на
выход
Life
and
death
Жизнь
и
смерть
They
ain't
so
black
and
white
Они
не
такие
уж
черно
белые
We
just
might
see
the
light
Мы
просто
могли
бы
увидеть
свет.
Or
maybe
nothing
Или,
может
быть,
ничего.
No,
nothing
at
all
Нет,
совсем
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Derusha, Daniel Mcwhorter, Jacob Smelley, Tyler Riley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.