Gilbert Bécaud - Alors, raconte - Nouvelle version de 1964 - перевод текста песни на английский

Alors, raconte - Nouvelle version de 1964 - Gilbert Bécaudперевод на английский




Alors, raconte - Nouvelle version de 1964
So, tell us - 1964 New Version
Dis donc, vieux, quelle heure as-tu?
Say, old man, what time do you have?
Bah, j'ai à peu près la même heure que toi
Well, I have about the same time as you
Bah, alors il devrait être en retard
Well, then he should be late
C'est bizarre
It's strange
Bah, oui, je sais
Well, yes, I know
Il est peut-être amoureux
He might be in love
Je l'ai jamais vu en retard
I've never seen him late
Il est peut-être amoureux
He might be in love
Ahh, ahh, le voilà
Ahh, ahh, here he is
Ah, bah le voilà
Ah, well, here he is
Alors?
So?
Salut
Hi
Raconte-nous
Tell us
Ce qui est arrivé
What happened
Comment ça s'est passé
How it went
Pendant qu'on t'attendait
While we were waiting for you here
Alors? Tu n'dis rien?
So? You're not saying anything?
Pourtant tu pourrais bien
Yet you could very well
Penser à tes copains
Think of your friends
Parler du rendez-vous
Talk about the date
Qu'elle m'avait donné?
That she gave me?
Elle est arrivée
She arrived
Je la voyais qui marchait, qui marchait
I saw her walking, walking
Qui marchait devant moi
Walking in front of me
Qui marchait devant toi
Walking in front of you
Oui
Yes
Elle s'est retournée
She turned around
M'a regardé, regardé, regardé
Looked at me, looked, looked
Comme si j'étais l'bon Dieu
As if I were God
Comme si c'étais l'bon Dieu
As if I were God
Oui, moi
Yes, me
Moi, je n'ai rien fait
Me, I didn't do anything
Car dans mon cœur
Because in my heart
Ça tournait, ça tournait
It was spinning, spinning
Ça tournait, ça tournait
It was spinning, spinning
Alors? Ça tournait?
So? It was spinning?
Uh-huh
Uh-huh
Mais ça n'a pas tourné
But it didn't spin
Pendant toute la soirée?
All evening long?
À moins qu'tu aies valsé
Unless you waltzed
Oh, vous êtes bêtes
Oh, you're silly
Alors, raconte
So, tell us
Tu nous avais promis de ne rien nous cacher
You promised us you wouldn't hide anything from us
Pendant toute une nuit
For a whole night
Oh, tout de suite, bien sûr
Oh, right away, of course
Tu as t'amuser
You must have had fun
Eh bien voilà
Well, there you go
Elle a pris ma main
She took my hand
Et dans sa main qui tremblait, qui tremblait
And in her hand that was trembling, trembling
Elle a posé sa joue
She laid her cheek
Elle a posé sa joue
She laid her cheek
Oui
Yes
Moi, j'avais mon front
Me, I had my forehead
Dans ses cheveux
In her hair
Qui dansaient, qui dansaient
That was dancing, dancing
Qui dansaient dans le vent
Dancing in the wind
Dansaient dans le vent
Dancing in the wind
Oui, comme, comme il faisait froid
Yes, because, because it was cold
Je l'ai serrée, tant serrée, tant serrée, tant serrée
I held her tight, so tight, so tight, so tight
Alors?
So?
On rêvait
We were dreaming
Ah, ben ça c'est plus gentil
Ah, well that's nicer
On rêvait qu'on s'aimait
We were dreaming that we loved each other
Mais ça n'a pas duré, tu sais
But it didn't last, you know
J'ai senti qu'il fallait...
I felt that I had to...
Ah oui?
Oh yeah?
Fallait...
Had to...
Oui?
Yes?
Se décider (ahhh)
Make up my mind (ahhh)
On y arrive
We're getting there
Je l'ai emmenée
I took her
On s'est cachés, bien cachés, bien cachés
We hid, well hidden, well hidden
Sous un coin de ciel bleu
Under a patch of blue sky
Sous un coin de ciel bleu
Under a patch of blue sky
Oh oui, j'ai vu mon nom
Oh yes, there I saw my name
Près de son nom qui brillait, qui brillait
Near her name that was shining, shining
Qui brillait dans la nuit
Shining in the night
Qui brillait dans la nuit
Shining in the night
Oh oui
Oh yes
Mais, mais, mais, mais pour la quitter
But, but, but, but to leave her
Déjà?
Already?
J'ai penser que demain
I had to think that tomorrow
Hmm?
Hmm?
Ou après
Or after
Hmm-hmm?
Hmm-hmm?
J'oserai
I would dare
Quoi?
What?
L'embrasser
To kiss her
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la





Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Jean Broussolle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.