Gilbert Bécaud - De l'autre côté de la rivière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - De l'autre côté de la rivière




De l'autre côté de la rivière
On the Other Side of the River
De l'autre côté de la rivière
On the other side of the river
C'est déjà le paradis
It's already paradise
Ce n'est presque plus la terre
It's hardly earth anymore
Cette terre, hmm, tu t'ennuies
This earth, hmm, you're bored with it
Si tu passes la rivière
If you cross the river
Toute bleue dans le soleil
All blue in the sunlight
Tu sauteras la barrière du ciel
You'll jump the barrier of the sky
De l'autre côté de la rivière
On the other side of the river
Tout le monde est bien gentil
Everyone is so kind
On ne fait à la misère
We barely whisper
Un mot tout petit, petit
A tiny, tiny word about misery
Il y a de la lumière jusque dans le fond des puits
There's light even at the bottom of the wells
De l'autre côté de la rivière, mais oui
On the other side of the river, oh yes
De l'autre côté de la rivière
On the other side of the river
Nous nous sauverons demain
We'll escape tomorrow
En sautant de pierres en pierres
Hopping from stone to stone
Nous voilà, choppe à la main
Here we are, hand in hand
Et tu seras la première
And you'll be the first
Que j'emmènerai là-bas
That I'll take there
De l'autre côté de ma rivière à moi
On the other side of my river
De l'autre côté de la rivière
On the other side of the river
Tu comprendras que l'amour
You'll understand that love
Est plus clair que cette eau claire
Is clearer than this clear water
Qui roule depuis toujours
That has flowed since the beginning of time
Et la vie sera légère
And life will be light
À tes épaules d'enfant
On your childlike shoulders
Il faut passer la rivière avant
We must cross the river before
De l'autre côté de la rivière
On the other side of the river
Faut arriver les mains nues
You must arrive empty-handed
Et la tête sans colère
And with a head free of anger
Même si tu as tout vu
Even if you've seen it all
De l'autre côté de la rivière, oui
On the other side of the river, yes
On va tout, tout recommencer
We'll start everything, everything over
Sans regarder en arrière
Without looking back
Jamais, jamais, jamais (jamais, jamais, jamais)
Never, never, never (never, never, never)





Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.