Gilbert Bécaud - Je veux te dire adieu - Nouvelle version de 1964 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Je veux te dire adieu - Nouvelle version de 1964




Et puisque d'autres mains, sur ton corps impudique
И поскольку другие руки, на твоем нескромном теле
Sont venues prendre place mes doigts ont couru
Пришел туда, где мои пальцы бежали
Et puisqu'un autre cœur donne au tien la réplique
И поскольку другое сердце откликается на твое
Et que tes joies se fondent aux joies d'un inconnu
И пусть твои радости растворятся в радостях чужого человека
Je veux te dire adieu
Я хочу попрощаться с тобой
Puisque tes reins se cambrent aux nouvelles étreintes
Поскольку твоя спина выгибается в новых объятиях
Et que ta peau frémit sous un souffle nouveau
И что твоя кожа дрожит под новым дыханием
Puisqu'un autre que moi peut arracher tes plaintes
Поскольку кто-то кроме меня может оторвать твои жалобы
Faisant jaillir de toi des râles et des mots
Из тебя вырываются стоны и слова
Et puisque, sur ta couche, tu nies mon existence
И поскольку на своей кровати ты отрицаешь мое существование
En oubliant mon nom pour mieux crier le sien
Забыв свое имя, чтобы лучше кричать свое
Et que tu mords dans sa vie pour tisser ma souffrance
И что ты врезаешься в его жизнь, чтобы сплести мои страдания
En lui disant ces mots que je croyais les miens
Сказав ему эти слова, которые, как я считал, были моими
Blessé dans mon cœur même et parce que je t'aime
Больно в самом сердце, потому что я люблю тебя
Je veux te dire adieu
Я хочу попрощаться с тобой





Авторы: Aznaourian Charles, Becaud Gilbert Francois Leopold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.