Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Je veux te dire adieu - Nouvelle version de 1964
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
puisque
d'autres
mains,
sur
ton
corps
impudique
И
поскольку
другие
руки,
на
твоем
нескромном
теле
Sont
venues
prendre
place
où
mes
doigts
ont
couru
Пришел
туда,
где
мои
пальцы
бежали
Et
puisqu'un
autre
cœur
donne
au
tien
la
réplique
И
поскольку
другое
сердце
откликается
на
твое
Et
que
tes
joies
se
fondent
aux
joies
d'un
inconnu
И
пусть
твои
радости
растворятся
в
радостях
чужого
человека
Je
veux
te
dire
adieu
Я
хочу
попрощаться
с
тобой
Puisque
tes
reins
se
cambrent
aux
nouvelles
étreintes
Поскольку
твоя
спина
выгибается
в
новых
объятиях
Et
que
ta
peau
frémit
sous
un
souffle
nouveau
И
что
твоя
кожа
дрожит
под
новым
дыханием
Puisqu'un
autre
que
moi
peut
arracher
tes
plaintes
Поскольку
кто-то
кроме
меня
может
оторвать
твои
жалобы
Faisant
jaillir
de
toi
des
râles
et
des
mots
Из
тебя
вырываются
стоны
и
слова
Et
puisque,
sur
ta
couche,
tu
nies
mon
existence
И
поскольку
на
своей
кровати
ты
отрицаешь
мое
существование
En
oubliant
mon
nom
pour
mieux
crier
le
sien
Забыв
свое
имя,
чтобы
лучше
кричать
свое
Et
que
tu
mords
dans
sa
vie
pour
tisser
ma
souffrance
И
что
ты
врезаешься
в
его
жизнь,
чтобы
сплести
мои
страдания
En
lui
disant
ces
mots
que
je
croyais
les
miens
Сказав
ему
эти
слова,
которые,
как
я
считал,
были
моими
Blessé
dans
mon
cœur
même
et
parce
que
je
t'aime
Больно
в
самом
сердце,
потому
что
я
люблю
тебя
Je
veux
te
dire
adieu
Я
хочу
попрощаться
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aznaourian Charles, Becaud Gilbert Francois Leopold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.