Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Nathalie - Olympia 1967
Nathalie - Olympia 1967
Nathalie - Olympia 1967
La
place
Rouge
était
vide
Red
Square
was
empty
Devant
moi
marchait
Nathalie
Nathalie
was
walking
in
front
of
me
Il
avait
un
joli
nom,
mon
guide
My
guide
had
a
pretty
name
Nathalie,
oui
Nathalie,
yes
La
place
Rouge
était
blanche
Red
Square
was
white
La
neige
faisait
un
tapis
The
snow
made
a
carpet
Et
moi
je
suivais
par
ce
froid
dimanche
And
I
followed
my
guide
on
this
cold
Sunday
Elle
parlait
en
phrases
sobres
She
spoke
in
sober
sentences
De
la
Révolution
d′Octobre
Of
the
October
Revolution
Je
pensais
déjà
I
was
already
thinking
that
Qu'après
le
tombeau
de
Lénine
After
Lenin's
tomb
On
irait
au
café
Pouchkine
We
would
go
to
the
Café
Pushkin
Boire
un
chaud
chocolat
To
drink
hot
chocolate
La
place
Rouge
était
vide
Red
Square
was
empty
Je
lui
ai
pris
son
bras,
elle
a
souri
I
took
her
arm,
she
smiled
Il
avait
des
cheveux
blonds,
mon
guide
My
guide
had
blond
hair
Nathalie,
Nathalie
Nathalie,
Nathalie
Dans
sa
chambre
à,
à
l′université
In
her
room
at
the
university
Une
bande
d'étudiants
A
group
of
students
L'attendait
impatiemment
Were
waiting
impatiently
On
a
ri,
on
a
ri,
on
a
beaucoup
parlé
We
laughed
and
talked
a
lot
Ils
voulaient
tout
savoir
They
wanted
to
know
everything
Nathalie
traduisait
Nathalie
translated
Moscou,
les
plaines
d′Ukraine
Moscow,
the
plains
of
Ukraine
Et
les
Champs-Élysées
And
the
Champs-Élysées
On
a
tout
mélangé
We
mixed
everything
up
Et
l′on
a
chanté
And
we
sang
Et
puis
ils
ont
débouché
And
then
they
uncorked
En
riant
à
l'avance
Laughing
in
advance
Du
champagne
de
France
French
champagne
Et
l′on
a
dansé
And
we
danced
Et
quand
la
chambre
fut
vide
And
when
the
room
was
empty
Tous
les
amis
étaient
partis
All
the
friends
had
gone
Je
suis
resté
seul
avec
mon
guide
I
was
left
alone
with
my
guide
Plus
question
de
phrases
sobres
No
more
talk
of
sober
phrases
Ni
de
Révolution
d'Octobre
Or
of
the
October
Revolution
On
n′en
était
plus
là
We
were
past
that
Adieu
le
tombeau
de
Lénine
Farewell
to
Lenin's
tomb
Le
chocolat
de
chez
Pouchkine
To
the
chocolate
of
Pushkin's
C'est,
c′était
loin,
loin
déjà
It
was
far
away,
gone
Que
ma
vie
me
semble
vide
How
my
life
seems
empty
Mais
je
sais
qu'un
jour
à
Paris
But
I
know
that
one
day
in
Paris
C'est
moi
qui
lui
servirai
de
guide
I
will
serve
as
your
guide
Nathalie,
Nathalie
Nathalie,
Nathalie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Pierre Delanoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.