Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Nathalie - Olympia 1967
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nathalie - Olympia 1967
Натали - Олимпия 1967
La
place
Rouge
était
vide
Красная
площадь
была
пуста
Devant
moi
marchait
Nathalie
Передо
мной
шла
Натали
Il
avait
un
joli
nom,
mon
guide
У
моего
гида
было
красивое
имя
La
place
Rouge
était
blanche
Красная
площадь
была
белой
La
neige
faisait
un
tapis
Снег
лежал
ковром
Et
moi
je
suivais
par
ce
froid
dimanche
И
я
следовал
в
это
холодное
воскресенье
Elle
parlait
en
phrases
sobres
Она
говорила
сдержанными
фразами
De
la
Révolution
d′Octobre
О
Революции
в
октябре
Je
pensais
déjà
Я
уже
думал
Qu'après
le
tombeau
de
Lénine
Что
после
мавзолея
Ленина
On
irait
au
café
Pouchkine
Мы
пойдем
в
кафе
"Пушкин"
Boire
un
chaud
chocolat
Выпить
горячий
шоколад
La
place
Rouge
était
vide
Красная
площадь
была
пуста
Je
lui
ai
pris
son
bras,
elle
a
souri
Я
взял
ее
под
руку,
она
улыбнулась
Il
avait
des
cheveux
blonds,
mon
guide
У
моего
гида
были
светлые
волосы
Nathalie,
Nathalie
Натали,
Натали
Dans
sa
chambre
à,
à
l′université
В
ее
комнате,
в
университете
Une
bande
d'étudiants
Группа
студентов
L'attendait
impatiemment
Ждала
ее
с
нетерпением
On
a
ri,
on
a
ri,
on
a
beaucoup
parlé
Мы
смеялись,
мы
много
говорили
Ils
voulaient
tout
savoir
Они
хотели
все
знать
Nathalie
traduisait
Натали
переводила
Moscou,
les
plaines
d′Ukraine
Москву,
равнины
Украины
Et
les
Champs-Élysées
И
Елисейские
Поля
On
a
tout
mélangé
Мы
все
смешали
Et
l′on
a
chanté
И
мы
пели
Et
puis
ils
ont
débouché
А
потом
они
откупорили
En
riant
à
l'avance
Заранее
смеясь
Du
champagne
de
France
Французское
шампанское
Et
l′on
a
dansé
И
мы
танцевали
Et
quand
la
chambre
fut
vide
И
когда
комната
опустела
Tous
les
amis
étaient
partis
Все
друзья
ушли
Je
suis
resté
seul
avec
mon
guide
Я
остался
один
со
своим
гидом
Plus
question
de
phrases
sobres
Больше
никаких
сдержанных
фраз
Ni
de
Révolution
d'Octobre
Никакой
Октябрьской
революции
On
n′en
était
plus
là
Мы
были
уже
не
там
Adieu
le
tombeau
de
Lénine
Прощай,
мавзолей
Ленина
Le
chocolat
de
chez
Pouchkine
Шоколад
из
"Пушкина"
C'est,
c′était
loin,
loin
déjà
Это,
это
было
далеко,
уже
далеко
Que
ma
vie
me
semble
vide
Как
пуста
кажется
мне
моя
жизнь
Mais
je
sais
qu'un
jour
à
Paris
Но
я
знаю,
что
однажды
в
Париже
C'est
moi
qui
lui
servirai
de
guide
Я
буду
ее
гидом
Nathalie,
Nathalie
Натали,
Натали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Pierre Delanoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.