A Proposito - Gilberto Santa Rosaперевод на русский
A
Propósito
de
que
te
vas
y
me
dejas
Кстати
говоря,
о
том,
что
ты
уходишь
и
оставляешь
меня,
Te
propongo
un
dialogo
sincero
de
lo
nuestro
Я
предлагаю
тебе
откровенный
разговор
о
нас.
A
Propósito
de
todo
aquello
que
nos
falla
Кстати
говоря,
обо
всем
том,
что
у
нас
не
ладится,
Y
esas
cosas
chicas
y
grandiosas
que
nos
faltan
И
о
тех
мелочах
и
важных
вещах,
которых
нам
не
хватает.
Tus
ajuares
seran
parte
de
mis
recuerdos
Твои
вещи
станут
частью
моих
воспоминаний,
Mientras
llenas
tu
maleta
con
mi
tristeza
Пока
ты
наполняешь
свой
чемодан
моей
печалью.
Comprendi
que
es
mejor
asi
para
ambos
Я
понял,
что
так
лучше
для
нас
обоих,
Y
tratar
de
ver
la
vida
como
quien
comienza
И
попытаться
взглянуть
на
жизнь,
как
на
новое
начало.
Nunca
nos
detuvimos
a
pensar
un
poco
Мы
никогда
не
останавливались,
чтобы
хоть
немного
подумать,
La
culpa
era
como
un
balón
de
uno
al
otro
Вина
перелетала,
как
мяч,
от
одного
к
другому.
Y
hoy
no
sabemos
enfrentar
И
сегодня
мы
не
знаем,
как
встретить
Con
madureza
el
triste
final
С
достоинством
этот
печальный
конец.
Y
a
propósito
solo
nos
queda
llorar
И,
кстати
говоря,
нам
остается
только
плакать,
Cuando
de
veras
se
ama
Когда
действительно
любишь,
Ya
no
hay
más
que
decir
Больше
нечего
сказать.
Basta
con
una
mirada
Достаточно
одного
взгляда
O
una
sonrisa
sutil
Или
едва
заметной
улыбки.
Cuando
el
corazón
nos
habla
Когда
сердце
говорит
с
нами,
Algo
aturde
en
cada
fibra
Что-то
ошеломляет
в
каждой
клеточке.
Celebra
una
fiesta
el
alma
Душа
празднует
торжество,
Que
puede
durar
la
vida
Которое
может
длиться
всю
жизнь.
Y
eso
falto
en
nuestra
casa
И
этого
не
хватало
в
нашем
доме.
Ay,
ay,
ay!
de
nada
sirve
llorar
Ах,
ах,
ах!
Нет
смысла
плакать,
Ay,
ay,
ay!
cuando
nos
llega
el
final;
Ах,
ах,
ах!
Когда
приходит
конец;
Ay,
ay,
ay!
de
nada
sirve
llorar
Ах,
ах,
ах!
Нет
смысла
плакать,
Ay,
ay,
ay!
cuando
nos
llega
el
final.
Ах,
ах,
ах!
Когда
приходит
конец.
Nunca
nos
detuvimos
a
pensar
un
poco
Мы
никогда
не
останавливались,
чтобы
хоть
немного
подумать,
La
culpa
era
como
un
balón
de
uno
al
otro
Вина
перелетала,
как
мяч,
от
одного
к
другому.
Y
hoy
no
sabemos
enfrentar
И
сегодня
мы
не
знаем,
как
встретить
Con
madureza
el
triste
final
С
достоинством
этот
печальный
конец.
Y
a
propósito
solo
nos
queda
llorar
И,
кстати
говоря,
нам
остается
только
плакать,
Cuando
de
veras
se
ama
Когда
действительно
любишь,
Ya
no
hay
más
que
decir
Больше
нечего
сказать.
Basta
con
una
mirada
Достаточно
одного
взгляда
O
una
sonrisa
sutil
Или
едва
заметной
улыбки.
Cuando
el
corazón
nos
habla
Когда
сердце
говорит
с
нами,
Algo
aturde
en
cada
fibra
Что-то
ошеломляет
в
каждой
клеточке.
Celebra
una
fiesta
el
alma
Душа
празднует
торжество,
Que
puede
durar
la
vida
Которое
может
длиться
всю
жизнь.
Y
eso
falto
en
nuestra
casa
И
этого
не
хватало
в
нашем
доме.
Ay,
ay,
ay!
de
nada
sirve
llorar
Ах,
ах,
ах!
Нет
смысла
плакать,
Ay,
ay,
ay!
cuando
nos
llega
el
final;
Ах,
ах,
ах!
Когда
приходит
конец;
Ay,
ay,
ay!
de
nada
sirve
llorar
Ах,
ах,
ах!
Нет
смысла
плакать,
Ay,
ay,
ay!
cuando
nos
llega
el
final.
Ах,
ах,
ах!
Когда
приходит
конец.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.