Cuando, Cuando - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий
Dime
cuando
tu
veras
que
te
adoro
tanto
y
tanto,
no
se
si
tu
lo
sabrás
que
eres
mía
y
nada
más
cuando
tu
lo
notaras
me
pregunto
cuando
y
cuando
Sag
mir,
wann
wirst
du
sehen,
dass
ich
dich
so
sehr
anbete?
Ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt,
dass
du
mein
bist
und
nur
mein.
Wann
wirst
du
es
bemerken?
Ich
frage
mich
wann,
wann.
Si
me
miras
al
pasar
mis
ojos
te
lo
dirán
el
tic
tac
del
reloj
pasa
como
los
años
no
no
me
hagas
esperar
te
digo
que
esperar
a
mi
me
hace
daño
Wenn
du
mich
im
Vorbeigehen
ansiehst,
werden
meine
Augen
es
dir
sagen.
Das
Ticktack
der
Uhr
vergeht
wie
die
Jahre.
Nein,
nein,
lass
mich
nicht
warten,
ich
sage
dir,
das
Warten
tut
mir
weh.
Algún
día
tú
sabrás
que
este
amor
es
sacro
santo
y
que
es
tuyo
y
nada
más
por
toda
una
eternidad
.
Eines
Tages
wirst
du
wissen,
dass
diese
Liebe
heilig
ist
und
dass
sie
dein
ist
und
nur
dein,
für
alle
Ewigkeit.
Dime
cuando
cuando?
Sag
mir
wann,
wann?
Cuando
tu
veras
Wann
wirst
du
sehen?
Escucha
esto
cuando
tu
veras
en
ves
de
hablártelo
te
lo
voy
a
cantar
cantar
Hör
zu,
wann
wirst
du
es
sehen?
Anstatt
es
dir
zu
sagen,
werde
ich
es
dir
vorsingen,
singen.
Dime
cuando
cuando?
Sag
mir
wann,
wann?
Cuando
tu
veras
Wann
wirst
du
sehen?
Algún
día
tu
veras
que
este
amor
es
sacro
santo
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
dass
diese
Liebe
heilig
ist.
Dime
cuando
cuando?
Sag
mir
wann,
wann?
Cuando
tu
veras
Wann
wirst
du
sehen?
Y
yo
me
pregunto
es
que
cuando,
cuando
tu
lo
notaras
Und
ich
frage
mich,
wann,
wann
wirst
du
es
bemerken?
Dime
cuando
cuando?
Sag
mir
wann,
wann?
Cuando
tu
veras
Wann
wirst
du
sehen?
Te
digo
que
Teresa
viene
sufriendo
ahora
de
ansiedad
Ich
sage
dir,
Teresa
leidet
jetzt
unter
Angstzuständen.
Dime
cuando
cuando?
Sag
mir
wann,
wann?
Cuando
tu
veras
Wann
wirst
du
sehen?
No
se
si
lo
sabrás,
no
se
si
tu
lo
sabrás
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
weißt,
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
weißt.
Dime
cuando
cuando?
Sag
mir
wann,
wann?
Cuando
tu
veras
Wann
wirst
du
sehen?
Te
digo
que
esperar
a
mí
me
hace
daño
Ich
sage
dir,
dass
Warten
mir
wehtut.
Dime
cuando
cuando?
Sag
mir
wann,
wann?
Cuando
tu
veras
Wann
wirst
du
sehen?
Algún
día
veras,
algún
día
tu
lo
veras
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
eines
Tages
wirst
du
es
sehen.
El
tic
tac
del
reloj
pasa
como
los
años
no
me
hagas
esperar
te
digo
que
esperar
a
mí
me
hace
daño.
Das
Ticktack
der
Uhr
vergeht
wie
die
Jahre,
lass
mich
nicht
warten,
ich
sage
dir,
das
Warten
tut
mir
weh.
Algún
día
tú
sabrás
que
este
amor
es
sacro
santo
y
que
es
tuyo
y
nada
más
por
toda
una
eternidad
Eines
Tages
wirst
du
wissen,
dass
diese
Liebe
heilig
ist
und
dass
sie
dein
ist
und
nur
dein,
für
alle
Ewigkeit.
Chao
.
Ciao.
Оцените перевод
1 Mamá Guela
2 En La Oscuridad
3 El Que Se Fue
4 Mío
5 Baranga
6 Nuestro Balance
7 Que Sera
8 Buscando la Melodía
9 Monólogo
10 Hoy Te Canto
11 Tiemblas
12 Cuando, Cuando
13 En la Soledad
14 Abarriba Cumbiaremos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.