Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
faltó
llevarte
flores
un
día
Es
fehlte
mir,
dir
eines
Tages
Blumen
zu
bringen
Darte
un
beso
cuando
tú
lo
pedías
Dir
einen
Kuss
zu
geben,
wenn
du
darum
batest
Me
faltó
decirte
amor
lo
que
sentía
Es
fehlte
mir,
dir
zu
sagen,
Liebe,
was
ich
fühlte
Me
olvidé
que
como
un
niño
de
brazos
Ich
vergaß,
dass
wie
ein
Kind
in
Armen
Al
amor
también
hay
que
adivinarlo
despacio
Man
die
Liebe
auch
behutsam
ergründen
muss
De
repente
se
me
estaba
olvidando
Plötzlich
vergaß
ich
gerade
Que
el
amor
no
es
un
robot
programado
Dass
die
Liebe
kein
programmierter
Roboter
ist
El
amor
es
sentimiento
es
ilusión
Die
Liebe
ist
Gefühl,
ist
Illusion
Y
me
haces
tanta
falta
Und
du
fehlst
mir
so
sehr
Por
no
darte
lo
que
tanto
me
faltó
Weil
ich
dir
nicht
gab,
was
von
mir
fehlte
Me
faltó
decir
que
te
quería
Es
fehlte
mir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebte
Más
que
a
mi
vida
Mehr
als
mein
Leben
Me
faltó
inventarte
fantasías
Es
fehlte
mir,
dir
Fantasien
zu
erfinden
Buscarte
día
a
día
Dich
Tag
für
Tag
zu
suchen
Y
conquistar
tus
sueños
Und
deine
Träume
zu
erobern
Eso
a
mi
se
me
olvidó
Das
habe
ich
vergessen
Me
faltó
dudar
que
tú
eras
mía
Es
fehlte
mir
zu
zweifeln,
dass
du
mein
warst
Que
me
querías
Dass
du
mich
liebtest
Me
faltaba
el
miedo
de
perderte
Mir
fehlte
die
Angst,
dich
zu
verlieren
Pensar
que
en
otros
brazos
Zu
denken,
dass
in
anderen
Armen
Buscabas
de
repente
Du
plötzlich
suchtest
Lo
que
no
te
daba
yo
Was
ich
dir
nicht
gab
Me
faltó
llenar
tu
cielo
vacío
Es
fehlte
mir,
deinen
leeren
Himmel
zu
füllen
Con
la
luna
que
te
había
prometido
Mit
dem
Mond,
den
ich
dir
versprochen
hatte
Me
faltó
sentir
que
no
te
merecía
Es
fehlte
mir
zu
fühlen,
dass
ich
dich
nicht
verdiente
Me
faltó
robarte
un
beso
de
prisa
Es
fehlte
mir,
dir
schnell
einen
Kuss
zu
stehlen
Me
olvidé
que
amar
jamás
se
improvisa
Ich
vergaß,
dass
man
Liebe
niemals
improvisiert
De
repente
se
me
estaba
olvidando
Plötzlich
vergaß
ich
gerade
Que
el
amor
no
es
un
robot
programado
Dass
die
Liebe
kein
programmierter
Roboter
ist
El
amor
es
sentimiento
es
ilusión
Die
Liebe
ist
Gefühl,
ist
Illusion
Y
me
haces
tanta
falta
Und
du
fehlst
mir
so
sehr
Por
no
darte
lo
que
tanto
me
faltó
Weil
ich
dir
nicht
gab,
was
von
mir
fehlte
Me
faltó
decir
que
te
quería
Es
fehlte
mir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebte
Más
que
a
mi
vida
Mehr
als
mein
Leben
Me
faltó
inventarte
fantasías
Es
fehlte
mir,
dir
Fantasien
zu
erfinden
Buscarte
día
a
día
Dich
Tag
für
Tag
zu
suchen
Y
conquistar
tus
sueños
Und
deine
Träume
zu
erobern
Eso
a
mi
se
me
olvidó
Das
habe
ich
vergessen
Me
faltó
dudar
que
tú
eras
mía
Es
fehlte
mir
zu
zweifeln,
dass
du
mein
warst
Que
me
querías
Dass
du
mich
liebtest
Me
faltaba
el
miedo
de
perderte
Mir
fehlte
die
Angst,
dich
zu
verlieren
Pensar
que
en
otros
brazos
Zu
denken,
dass
in
anderen
Armen
Buscabas
de
repente
Du
plötzlich
suchtest
Lo
que
no
te
daba
yo
Was
ich
dir
nicht
gab
Debí
cuidarte
celarte
y
eso
me
faltó
Ich
hätte
dich
behüten,
auf
dich
eifersüchtig
sein
sollen,
und
das
fehlte
mir
Eso
me
faltó
Das
fehlte
mir
Se
me
olvidó
que
al
amor
hay
que
Ich
vergaß,
dass
man
die
Liebe
Cultivarlo
no
es
automático
no
es
un
robot
Pflegen
muss,
sie
ist
nicht
automatisch,
kein
Roboter
Debí
cuidarte
celarte
y
eso
me
faltó
eso
me
faltó
Ich
hätte
dich
behüten,
auf
dich
eifersüchtig
sein
sollen,
und
das
fehlte
mir,
das
fehlte
mir
Te
juro
que
me
faltó
Ich
schwöre
dir,
das
fehlte
mir
Un
te
quiero
en
la
mañana
y
de
vez
en
cuando
también
una
flor
Ein
"Ich
liebe
dich"
am
Morgen
und
ab
und
zu
auch
eine
Blume
Debí
cuidarte
celarte
y
eso
me
faltó
Ich
hätte
dich
behüten,
auf
dich
eifersüchtig
sein
sollen,
und
das
fehlte
mir
Eso
me
faltó
Das
fehlte
mir
Te
juro
que
se
me
olvidó
Ich
schwöre
dir,
ich
habe
es
vergessen
Que
no
bastaba
sentirlo
había
que
demostrarlo
y
decírtelo
Dass
es
nicht
reichte,
es
zu
fühlen,
man
musste
es
zeigen
und
es
dir
sagen
Debí
cuidarte
celarte
y
eso
me
faltó
Ich
hätte
dich
behüten,
auf
dich
eifersüchtig
sein
sollen,
und
das
fehlte
mir
Eso
me
faltó
Das
fehlte
mir
Me
faltó
llenar
tu
cielo
con
la
luna
prometida
y
ahora
me
falta
tu
sol
Es
fehlte
mir,
deinen
Himmel
mit
dem
versprochenen
Mond
zu
füllen,
und
jetzt
fehlt
mir
deine
Sonne
Debí
cuidarte
celarte
y
eso
me
faltó
Ich
hätte
dich
behüten,
auf
dich
eifersüchtig
sein
sollen,
und
das
fehlte
mir
Eso
me
faltó
Das
fehlte
mir
Te
juro
que
se
me
olvidó
robarte
un
beso
de
prisa
Ich
schwöre
dir,
ich
vergaß,
dir
schnell
einen
Kuss
zu
stehlen
Inventar
una
caricia
Eine
Zärtlichkeit
zu
erfinden
Dejar
salir
el
amor
Die
Liebe
herauszulassen
Debí
cuidarte
celarte
y
eso
me
faltó
eso
me
faltó
Ich
hätte
dich
behüten,
auf
dich
eifersüchtig
sein
sollen,
und
das
fehlte
mir,
das
fehlte
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manny Benito
Альбом
Esencia
дата релиза
19-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.