No Te Vayas - Salsa Version - Gilberto Santa Rosaперевод на русский
Quien
fue
el
tonto
de
la
idea
Кто
был
тем
глупцом,
что
придумал
Quien
te
dijo
que
al
amor
hay
que
dejarlo
ir
Кто
сказал
тебе,
что
любовь
нужно
отпустить,
Para
que
vuelva
Чтобы
она
вернулась?
Te
aseguro
esa
persona
Уверяю
тебя,
этот
человек
Nunca
a
estado
enamorado
como
yo
lo
estoy
de
ti
Никогда
не
любил
так,
как
люблю
тебя
я.
Ahora
Теперь
Imaginate
si
esto
Представь
себе,
если
это
De
perderte
es
un
desastre
Потерять
тебя
- катастрофа,
Que
aun
no
te
has
ido
y
ya
estoy
А
ты
еще
не
ушла,
а
я
уже
Con
el
alma
hecha
pedazos
С
душой,
разбитой
на
куски,
Aferrandome
a
la
vida
Цепляюсь
за
жизнь
Entre
tus
brazos
В
твоих
объятиях.
No
te
vayas
Не
уходи.
Si
tu
cruzas
esa
puerta
Если
ты
переступишь
этот
порог,
Me
vas
a
matar
de
pena
mira
Ты
меня
сгубишь
от
горя,
пойми.
No
lo
hagas
Не
делай
этого.
Espera
Подожди.
Solo
espera
un
poco
mas
Просто
подожди
еще
немного.
No
te
vayas
Не
уходи.
Te
lo
pido
de
rodillas
Умоляю
тебя
на
коленях
En
nombre
de
este
amor
mi
vida
Во
имя
этой
любви,
моя
жизнь.
No
lo
hagas
Не
делай
этого.
Aguarda
una
vez
mas
Подожди
еще
раз.
Quien
fue
el
tonto
de
la
idea
Кто
был
тем
глупцом,
что
придумал,
Quien
te
dijo
que
aun
amor
tu
lo
puedes
cambiar
Кто
сказал
тебе,
что
любовь
можно
просто
поменять
Asi
por
otro
Так,
на
другую?
Te
aseguro
que
ese
idiota
Уверяю
тебя,
этот
идиот
No
conoce
para
nada
la
palabra
amar
Понятия
не
имеет
о
слове
"любить"
Como
nosotros
Как
мы.
Saca
ya
de
tu
cabeza
Выбрось
из
головы
Esa
absurda
y
tonta
idea
Эту
абсурдную
и
глупую
мысль,
Que
lo
nuestro
a
llegado
a
su
fin
Что
наше
с
тобой
подошло
к
концу.
Por
favor
recapacita
Пожалуйста,
одумайся.
Por
dios
apiadate
de
mi
Ради
бога,
сжалься
надо
мной.
No
te
vayas
Не
уходи.
Si
tu
cruzas
esa
puerta
Если
ты
переступишь
этот
порог,
Me
vas
a
matar
de
pena
mira
Ты
меня
сгубишь
от
горя,
пойми.
No
lo
hagas
Не
делай
этого.
Espera
Подожди.
Solo
espera
un
poco
mas
Просто
подожди
еще
немного.
No
te
vayas
Не
уходи.
Te
lo
pido
de
rodillas
Умоляю
тебя
на
коленях
En
nombre
de
este
amor
mi
vida
Во
имя
этой
любви,
моя
жизнь.
No
lo
hagas
Не
делай
этого.
Aguarda
una
vez
mas
Подожди
еще
раз.
Aquel
pacto
entre
los
dos
Тот
договор
между
нами,
Lo
que
tanto
nos
costo
Который
нам
так
дорого
достался.
Si
cruzas
esa
puerta
Если
ты
переступишь
этот
порог...
Quien
fue
el
tonto
de
la
idea
Кто
был
тем
глупцом,
что
придумал,
Quien
te
dijo
que
al
amor
hay
que
dejarlo
ir
Кто
сказал
тебе,
что
любовь
нужно
отпустить,
Para
que
vuelva
Чтобы
она
вернулась?
No
te
vayas
quedate
Не
уходи,
останься.
Piensa
bien
y
no
te
vayas
Хорошенько
подумай
и
не
уходи.
Que
la
guerra
no
se
pierde
Война
не
проиграна,
Si
se
pierde
una
batalla
Если
проиграна
одна
битва.
No
te
vayas
quedate
Не
уходи,
останься.
Piensa
bien
y
no
te
vayas
Хорошенько
подумай
и
не
уходи.
Hablemos
claro
seamos
honestos
Давай
поговорим
начистоту,
будем
честны.
Admite
tus
culpas
yo
admito
mis
fallas
Признай
свою
вину,
я
признаю
свои
ошибки.
No
te
vayas
quedate
Не
уходи,
останься.
Piensa
bien
y
no
te
vayas
Хорошенько
подумай
и
не
уходи.
No
te
vayas
espera
Не
уходи,
подожди.
Que
me
mata
la
pena
Меня
убивает
эта
тоска.
Aguarda
Подожди.
Vas
a
romper
este
pacto
Ты
нарушишь
этот
договор,
Si
es
que
ahora
me
das
la
espalda
Если
сейчас
повернешься
ко
мне
спиной.
Piensa
bien
y
no
te
vayas
Хорошенько
подумай
и
не
уходи.
Tu
sabes
bien
que
el
que
persevera
alcanza
Ты
же
знаешь,
что
кто
упорствует,
тот
добивается
своего.
Piensa
bien
y
no
te
vayas
Хорошенько
подумай
и
не
уходи.
Si
cruzas
la
puerta
te
llevas
mi
esperanza
Если
переступишь
порог,
ты
заберешь
мою
надежду.
Piensa
bien
y
no
te
vayas
Хорошенько
подумай
и
не
уходи.
Si
nos
separamos
hoy
nadie
sabe
del
mañana
Если
мы
расстанемся
сегодня,
никто
не
знает,
что
будет
завтра.
Piensa
bien
y
no
te
vayas
Хорошенько
подумай
и
не
уходи.
Pero
piensalo
bien
si
me
vas
a
querer
Но
хорошенько
подумай,
будешь
ли
ты
меня
любить.
Piensa
bien
y
no
te
vayas
Хорошенько
подумай
и
не
уходи.
No
no
te
marches
no
lo
hagas
Нет,
не
уходи,
не
делай
этого.
Piensa
bien
y
no
te
vayas
Хорошенько
подумай
и
не
уходи.
Quien
fue
el
tonto
de
la
idea
Кто
был
тем
глупцом,
что
придумал
Quien
te
dijo
que
un
amor
hay
que
dejarlo
ir
Кто
сказал
тебе,
что
любовь
нужно
отпустить,
Para
que
vuelva.
Чтобы
она
вернулась?
Оцените перевод
Альбом
Contraste En Salsa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.