Текст и перевод песни Giorgio Gaber - Il grido
E
voi
così
innocenti
colpevoli
d′esser
nati
And
you,
so
innocent,
guilty
of
being
born
In
giro
per
le
strade
gli
sguardi
vuoti
i
gesti
un
po'
sguaiati
Wandering
the
streets
with
empty
stares,
your
gestures
somewhat
vulgar
Si
vede
da
lontano
che
siete
privi
di
ideali
It's
clear
from
afar
that
you're
devoid
of
ideals
Con
quello
spreco
di
energia
dei
giovani
normali
With
that
waste
of
energy
so
typical
of
young
people
E
voi
che
pretendete
che
tutto
vi
sia
dovuto
And
you,
who
expect
everything
to
be
owed
to
you
Con
la
scusa
infantile
che
nessuno
mi
ha
mai
capito
With
the
childish
excuse
that
no
one
has
ever
understood
me
Siete
così
velleitari
come
artisti
improvvisati
You're
so
idealistic,
like
amateur
artists
Con
quella
finta
libertà
dei
giovani
viziati
With
that
feigned
freedom
of
spoiled
young
people
È
un
gran
vuoto
che
vi
avvilisce
e
che
vi
blocca
It's
a
great
void
that
demeans
you
and
paralyzes
you
Come
se
fosse
un
grido
in
cerca
di
una
bocca
Like
a
cry
searching
for
a
mouth
Come
se
fosse
un
grido
in
cerca
di
una
bocca
Like
a
cry
searching
for
a
mouth
E
voi
che
rincorrete,
decisi
e
intraprendenti
And
you,
who
chase
after
it,
determined
and
ambitious
L′idea
di
una
carriera
tipo
imprenditori
sempre
più
rampanti
The
idea
of
a
career
as
an
increasingly
successful
entrepreneur
Disponibili
a
tutto,
all'occorrenza
anche
disonesti
Willing
to
do
anything,
even
if
it's
dishonest
Con
tutta
la
meschinità
dei
giovani
arrivisti
With
all
the
pettiness
of
young
careerists
E
voi
così
randagi
sempre
sull'orlo
del
suicidio
And
you,
so
astray,
always
on
the
verge
of
suicide
Covate
ben
racchiusa
dentro
al
vostro
petto
un′implosione
d′odio
You
harbor
a
tightly
enclosed
implosion
of
hatred
in
your
chest
L'eroico
vittimismo
da
barboni
finti
e
un
po′
frustrati
The
heroic
victimhood
of
fake
and
somewhat
frustrated
bums
E
col
cervello
in
avaria
dei
giovani
scoppiati
And
with
the
broken
minds
of
young
people
nearing
a
breakdown
È
una
rabbia
che
vi
stravolge
e
che
vi
blocca
It's
an
anger
that
overwhelms
you
and
paralyzes
you
Come
se
fosse
un
grido
in
cerca
di
una
bocca
Like
a
cry
searching
for
a
mouth
Come
se
fosse
un
grido
in
cerca
di
una
bocca
Like
a
cry
searching
for
a
mouth
E
voi
che
brancolate
in
un
delirio
tra
il
male
e
il
bene
And
you,
who
grope
in
a
delirium
between
good
and
evil
Col
rischio
di
affondare
nella
totale
degradazione
At
the
risk
of
sinking
into
total
degradation
Aggrappatevi
al
sogno
di
una
razza
che
potrebbe
opporsi
Cling
to
the
dream
of
a
race
that
could
resist
Per
costruire
una
realtà
di
giovani
diversi
To
build
a
reality
of
different
young
people
C'è
nell′aria
un'energia
che
non
si
sblocca
There's
an
energy
in
the
air
that's
not
unlocking
Come
se
fosse
un
grido
in
cerca
di
una
bocca
Like
a
cry
searching
for
a
mouth
Come
se
fosse
un
grido
in
cerca
di
una
bocca
Like
a
cry
searching
for
a
mouth
Come
se
fosse
un
grido
in
cerca
di
una
bocca
Like
a
cry
searching
for
a
mouth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.