Текст и перевод песни Giorgio Gaber - L'odore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sdraiati
sull′erba
Lie
on
the
grass
Soltanto
un
attimo
prima
Just
a
moment
before
Di
fare
l'amore.
To
make
love.
Un
grillo
che
canta,
A
cricket
that
sings,
C′è
una
aria
bellissima
intorno...
There
is
a
beautiful
air
around...
Pian
piano
riprendo
a
sfiorare
la
sua
sottana...
Slowly
I
begin
to
touch
her
undercoat...
Sarà
la
zona!
It
will
be
the
zone!
Cerchiamo
un
posto
migliore
We're
looking
for
a
better
place
E
allora
ritrovo
di
nuovo
And
then
I
meet
again
La
mia
tenerezza.
My
tenderness.
È
una
cara
ragazza,
She's
a
dear
girl,
Comincio
a
sentirmi
eccitato...
I
start
to
feel
excited...
Più
che
un
odore
è
una
puzza!
More
than
a
smell
it's
a
stink!
Io
tento
un
abbraccio
per
chiuderle
il
setto
nasale...
I
try
a
hug
to
close
her
nasal
septum...
è
micidiale!
it's
deadly!
Non
ce
la
faccio,
I
can't
do
it,
M'è
venuta
anche
un
po'
di
nausea,
I
also
felt
a
little
nauseous,
Mi
gira
la
testa.
My
head's
spinning.
In
città
non
mi
sento
mai
male,
In
the
city
I
never
feel
bad,
L′aria
è
più
giusta.
The
air
is
fairer.
Un
bar
d′alluminio
An
aluminum
bar
Mi
siedo
e
mi
sento
un
signore...
I
sit
down
and
feel
like
a
gentleman...
C'è
ancora
l′odore,
l'odore
mi
insegue,
oramai
è
dappertutto,
There
is
still
the
smell,
the
smell
chases
me,
now
it
is
everywhere,
Non
posso,
non
posso
oramai
ce
l′ho
addosso!
I
can't,
I
can't
now
I'm
on
it!
Vado
a
casa,
mi
siedo
sul
letto,
mi
sdraio,
mi
distendo,
I
go
home,
sit
on
the
bed,
lie
down,
lie
down,
Ma
c'è
ancora!
But
there
is
still!
Io
mi
annuso,
lo
sento
più
forte,
un
odore
tremendo,
I
smell
myself,
I
feel
it
stronger,
a
tremendous
smell,
Mi
tolgo
i
vestiti
oramai
sono
nudo...
I
take
off
my
clothes
now
I'm
naked...
Odore
mio,
odore
mio...
My
smell,
my
smell...
Vuoi
vedere
che
sono
io,
vuoi
vedere
che
sono
io,
vuoi
vedere
che
sono
io!
You
want
to
see
it's
me,
you
want
to
see
it's
me,
you
want
to
see
it's
me!
Calma,
un
momento,
ragioniamo!
Calm
down,
one
moment,
let's
reason!
Mi
faccio
un
bel
bagno,
I'm
taking
a
bath,
Mi
lavo
da
tutte
le
parti
I
wash
from
all
sides
Con
molta
attenzione.
Very
carefully.
Mi
metto
anche
il
talco,
I
also
wear
talc,
Son
candido
come
un
bambino...
I'm
candid
as
a
child...
Adesso
però
non
mi
devo
suggestionare...
But
now
I
don't
have
to
be
suggestive...
Non
ce
la
faccio,
I
can't
do
it,
è
un
odore
che
non
si
distrugge
it
is
a
smell
that
does
not
destroy
itself
Con
una
lavata.
With
a
wash.
Ci
vorrebbe
un
programma
in
risciacquo,
It
would
take
a
program
in
rinse,
La
schiuma
frenata!
The
foam
braking!
Mi
spalmo
le
creme,
i
profumi,
I
smear
creams,
perfumes,
Dai
piedi
alla
testa...
From
feet
to
head...
Il
puzzo
sovrasta,
ce
l′ho
nella
pelle,
che
schifo
mi
faccio,
The
stench
hangs
over
me,
I
have
it
in
my
skin,
I
suck,
Che
corpo
ignorante
così
puzzolente!
What
an
ignorant
body
so
smelly!
Come
faccio
con
tutta
la
gente
che
mi
ama
e
mi
stima,
As
I
do
with
all
the
people
who
love
and
esteem
me,
Come
faccio?
How
do
I
do
that?
Non
c'è
niente
da
fare
la
puzza
è
più
forte
di
prima,
There
is
nothing
to
do
the
stench
is
stronger
than
before,
Io
che
c'avevo
tanti
amici,
sono
uno
che
lavora,
mi
son
fatto
una
carriera,
I
had
so
many
friends,
I'm
a
working
man,
I
made
a
career,
Non
è
giusto
che
la
perda,
mi
son
fatto
tutto
da
me,
It's
not
fair
that
I
lose
her,
I
did
everything
myself,
Mi
son
fatto
tutto
da
me!
I
made
everything
myself!
Io
che
conosco
tanta
gente,
son
venuto
su
dal
niente,
I
know
so
many
people,
I
came
up
from
nothing,
C′ho
una
bella
posizione,
non
è
giusto
che
la
perda,
I
have
a
nice
position,
it's
not
fair
that
I
lose
it,
Mi
son
fatto
tutto
da
me,
mi
son
fatto
tutto
da
me,
I
made
everything
of
myself,
I
made
everything
of
myself,
Mi
son
fatto
tutto
da
me...
I
did
everything
myself...
Mi
son
fatto
tutto
di
merda!
I
got
all
fucked
up!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.