Tutto lì, la cacca dei contadini, me l'ha spiegato Fortini.
That's all, the shit of the peasants, Fortini explained it to me.
A lui piacciono queste storie, e anche a me eh
He likes these stories, and so do I
In Russia, durante la rivoluzione, i contadini entravano nei palazzi dello Zar e defecavano nei suoi preziosissimi vasi.
In Russia, during the revolution, the peasants entered the Tsar's palaces and defecated in his precious vases.
Un gesto di disprezzo, di distruzione, bello stupendo.
A gesture of contempt, of destruction, beautiful and wonderful.
Sì ma perché bello?
Yes, but why beautiful?
Perché la distruzione, la cacca dei contadini, è importante, se ha un senso storico, se c'è qualcuno che la raccoglie, e in quel momento c'era un Lenin che la raccoglieva!
Because destruction, the shit of the peasants, is important if it has a historical meaning, if there is someone who collects it, and at that moment there was a Lenin who collected it!
Non la merda, il suo significato voglio dire.
Not the shit, I mean its significance.
Adesso io non dico che uno, deve vedere se c'è un Lenin prima di... mah.
Now, I'm not saying that someone should see if there is a Lenin before... well.
Intanto noi non siamo contadini.
In the meantime, we are not peasants.
Non c'è la rivoluzione e ...non si sa dove cagare!
There is no revolution and... you don't know where to shit!
Sui Brionvega.
On the Brionvegas.
Potrebbe essere un'idea eh?
That could be an idea, huh?
Quelli bianchi, più bidet però effettivamente.
The white ones, more bidet though actually.
Non importa: un gesto di distruzione ha sempre un suo fascino perché bene o male rompe con le convenzioni, e anche se lo sbagli non ti senti mai piccolo.
It doesn't matter: a gesture of destruction always has its own charm because, for better or worse, it breaks with conventions, and even if you do it wrong, you never feel small.
Non ho mai trovato nessuno che si vergogni del suo operare.
I have never met anyone who is ashamed of their actions.
E' nelle piccole cose, nel muovere una mano, nell'essere scoperti da un amico in un gesto poco simpatico, sì una stonatura che magari nessuno ha notato.
It is in the little things, in moving a hand, in being caught by a friend in an unsympathetic gesture, yes, a discord that perhaps no one noticed.
Ecco, queste inezie ci possono riempire di rimorso, e ci possono fare arrossire fino all'inverosimile.
Well, these trifles can fill us with remorse, and they can make us blush to the point of absurdity.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.