Текст и перевод песни Giorgio Gaber - La presa del potere
La presa del potere
The Seizing of Power
Avvolti
in
lucidi
mantelli
Wrapped
in
shiny
cloaks
Guanti
di
pelle,
sciarpa
nera
Leather
gloves,
black
scarf
Hanno
le
facce
mascherate
Their
faces
masked
Le
scarpe
a
punta
lucidate
Their
pointed
shoes
polished
Sono
nascosti
nella
sera
They're
hidden
in
the
evening
Non
fanno
niente,
stanno
fermi
They
do
nothing,
they
stand
still
Sono
alle
porte
di
Milano
They're
at
the
gates
of
Milan
Con
dei
grossissimi
mastini
With
huge
mastiffs
Che
stan
seduti
ai
loro
piedi
Who
sit
at
their
feet
E
loro
tengono
per
mano
And
they
hold
hands
Han
circondato
la
città
They've
surrounded
the
city
La
stan
guardando
da
lontano
They're
watching
it
from
afar
Sono
imponenti
e
silenziosi
They're
imposing
and
silent
Chi
sono?
Chi
sono?
Who
are
they?
Who
are
they?
I
laureati
e
gli
studiosi
The
graduates
and
the
scholars
E
l′Italia
giocava
alle
carte
And
Italy
played
cards
E
parlava
di
calcio
nei
bar
And
talked
about
football
in
the
bars
E
l'Italia
rideva
e
cantava
And
Italy
laughed
and
sang
Psss...
psss...
Psss...
psss...
Ora
si
muovono
sicuri
Now
they
move
with
certainty
Coi
loro
volti
mascherati
With
their
faces
masked
Gli
sguardi
fissi,
minacciosi
Their
gazes
fixed,
menacing
Vengono
avanti
silenziosi
They
come
forward
silently
I
passi
lenti,
cadenzati
Their
steps
slow,
rhythmic
Portano
strane
borse
nere
They
carry
strange
black
bags
Piene
di
oggetti
misteriosi
Full
of
mysterious
objects
E
senza
l′ombra
di
paura
And
without
a
shadow
of
fear
Stanno
occupando
i
punti
chiave
They're
occupying
the
key
points
Tengono
in
pugno
la
Questura
They
hold
the
Police
Headquarters
in
their
hands
Dagli
occhi
chiari
dei
mastini
From
the
clear
eyes
of
the
mastiffs
Parte
una
luce
molto
intensa
A
very
intense
light
shines
Che
lascia
tutti
ipnotizzati
That
leaves
everyone
hypnotized
Chi
sono?
Chi
sono?
Who
are
they?
Who
are
they?
L'intellighenzia
e
gli
scienziati
The
intelligentsia
and
the
scientists
E
l'Italia
giocava
alle
carte
And
Italy
played
cards
E
parlava
di
calcio
nei
bar
And
talked
about
football
in
the
bars
E
l′Italia
rideva
e
cantava
And
Italy
laughed
and
sang
Psss...
psss...
Psss...
psss...
Ora
lavorano
più
in
fretta
Now
they
work
faster
Hanno
moltissimi
alleati
They
have
many
allies
Stanno
occupando
anche
la
RAI
They're
also
occupying
RAI
Le
grandi
industrie,
gli
operai
The
big
industries,
the
workers
Anche
le
scuole
e
i
sindacati
Even
the
schools
and
unions
Ora
si
tolgono
i
mantelli
Now
they
take
off
their
cloaks
Son
già
sicuri
di
aver
vinto
They're
already
sure
they've
won
Anche
le
maschere
van
giù
The
masks
also
come
off
Ormai
non
ne
han
bisogno
più
They
don't
need
them
anymore
Son
già
seduti
in
Parlamento
They're
already
sitting
in
Parliament
Ora
si
possono
vedere
Now
they
can
be
seen
Sono
una
razza
superiore
They
are
a
superior
race
Sono
bellissimi
e
hitleriani
They
are
beautiful
and
Hitlerian
Chi
sono?
Chi
sono?
Who
are
they?
Who
are
they?
Sono
i
tecnocrati
italiani
They
are
the
Italian
technocrats
Eins
zwei,
eins
zwei,
alles
kaputt!
Eins
zwei,
eins
zwei,
alles
kaputt!
E
l′Italia
giocava
alle
carte
And
Italy
played
cards
E
parlava
di
calcio
nei
bar...
And
talked
about
football
in
the
bars...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.