Текст и перевод песни Giorgio Gaber - La realtà è un uccello
La realtà è un uccello
Реальность - это птица
Da
quando
è
nato
l′uomo
è
un
cacciatore
С
самого
рождения
мужчина
- охотник,
Affascinato
da
prede
sempre
nuove
Его
манят
все
новые
и
новые
трофеи,
Alla
ricerca
di
una
strada
da
inventare
Он
ищет
путь,
который
сам
же
и
создаст,
Un
cacciatore
che
spara
al
mondo
che
si
muove.
Охотник,
стреляющий
в
движущийся
мир.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
La
realtà,
che
uccello!
È
più
furbo
del
gallo
cedrone.
Ma
io
insisto,
organizzato
lo
inseguo,
mi
apposto
lo
curo,
tuta
mimetica,
concentrazione.
Cip
cip...
Ridicoli.
Qualità
secondarie,
non
mi
interessa.
Roba
da
riformisti,
poi
scrivono:
Dopo
dure
lotte
abbiamo
preso
tre
beccafichi
e
due
fringuelli,
che
uccelli!
Реальность,
что
за
птица!
Она
хитрее
глухаря.
Но
я
упорствую,
организованно
преследую
ее,
поджидаю,
ухаживаю,
надеваю
камуфляж,
концентрируюсь.
Чик-чирик...
Смешно.
Второстепенные
качества
меня
не
интересуют.
Это
для
реформистов,
которые
потом
пишут:
После
тяжелых
боев
мы
взяли
трех
бекасов
и
двух
зябликов,
какие
птицы!
No,
aspetto
ben
altro,
io.
Ecco,
fermo,
ora
passa
di
lì,
tutto
calcolato,
una
scienza.
Frrr
pazienza!
Potrei
anche
andare
a
fagiani,
che
è
più
facile.
Co...
Coccococcoco...
co...
Roba
da
ministri,
cacciatori
in
pensione.
Qualcuno
spara
dal
1920.
Pum...
completamente
rintronati.
Anche
la
vista
ormai.
Poi
ce
lo
vedi
Andreotti
nel
bosco?
Che
segugio!
Нет,
я
жду
совсем
другого.
Вот,
стой,
сейчас
она
пролетит
здесь,
все
рассчитано,
это
наука.
Тьфу,
терпение!
Я
мог
бы
пойти
на
фазанов,
это
проще.
Ку...
Кукареку...
ку...
Дело
министров,
охотников
на
пенсии.
Некоторые
стреляют
с
1920
года.
Бах...
совсем
отупели.
Даже
зрение
уже
не
то.
Ты
можешь
представить
Андреотти
в
лесу?
Какая
ищейка!
No,
il
cacciatore
vero
è
tutto
un'altra
cosa,
è
giovane
e
attento,
studia,
si
prepara.
Io
mi
son
segnato
tutto
su
un
quadernino,
non
si
può
più
improvvisare,
spontaneismo
finito.
Ora
è
tutta
una
roba
di
quaderni.
Dunque,
prima
l′uccello
è
passato
di
lì,
poi
è
passato
di
qui,
adesso
dovrebbe
ripassare
di
lì.
Anzi,
deve,
secondo
la
ben
nota
teoria.
Frrr...
Gianbattista
Vico,
che
imbecille!
Нет,
настоящий
охотник
- это
совсем
другое,
он
молод
и
внимателен,
учится,
готовится.
Я
все
записал
в
блокнот,
больше
нельзя
импровизировать,
спонтанность
закончилась.
Теперь
все
дело
в
блокнотах.
Итак,
сначала
птица
пролетела
там,
потом
здесь,
теперь
она
должна
пролететь
там.
Вернее,
она
должна,
согласно
известной
теории.
Тьфу...
Джамбаттиста
Вико,
какой
дурак!
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
È
un
uccello
strano
che
mi
gira
intorno
Это
странная
птица,
которая
кружит
вокруг
меня,
è
da
tanto
tempo
che
gli
dò
la
caccia
Я
так
долго
охочусь
на
нее,
Ma
non
ha
abitudini
questa
bestiaccia
Но
у
этой
твари
нет
привычек,
Mi
fa
impazzire
la
sua
ambiguità.
Меня
сводит
с
ума
ее
двусмысленность.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
Sono
affascinato
da
un
uccello
strano
Меня
завораживает
эта
странная
птица,
Che
non
è
mai
vecchio,
che
non
ha
passato.
Которая
никогда
не
стареет,
у
которой
нет
прошлого.
Devo
anticiparlo,
devo
inseguirlo
Я
должен
опередить
ее,
я
должен
преследовать
ее,
Altrimenti
muoio
di
normalità.
Иначе
я
умру
от
обыденности.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
Devo
anticiparlo,
devo
inseguirlo
Я
должен
опередить
ее,
я
должен
преследовать
ее,
Altrimenti
muoio
di
normalità.
Иначе
я
умру
от
обыденности.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
Stavolta
lo
becco.
Sì
mi
sento
più
giusto,
più
a
posto,
perché
lui...
Flo
flo
flo...
vola,
è
forte,
velocissimo
e
io...
Pum...
lo
anticipo.
È
chiaro,
l'anticipo
è
tutto.
Guardiamo
Marx
Pum
che
anticipo!
Bel
cacciatore,
eh?
Ha
sempre
colpito.
È
chiaro,
aveva
capito
l'anticipo.
Ha
sbagliato
solo
quando
ha
provato
a
sparare
troppo
avanti.
Sì,
lui
diceva:
Inghilterra,
Stati
Uniti
Pum...
e
l′uccello:
Russia,
Cina
Ma
per
il
resto
ha
sempre
fatto
centro
con
una
mira
infallibile.
Ha
sempre
fatto
centro
perché
aveva
capito
l′anticipo.
Anche
noi
l'anticipo,
anche
noi
l′anticipo,
anche
noi
l'anticipo...
Pum
in
ritardo.
Come
mai?
Andava
così
bene
prima.
Sì,
nel
dopoguerra
l′uccello
sembrava
lì
a
tiro
e
noi
ci
siamo
mossi
bene,
ci
siamo
allargati.
Ma
è
possibile
che
quell'uccello
lì
non
ne
tenga
conto?
C′abbiamo
un
partito
di
quelli
vecchi,
solidi,
abbiamo
acquistato
anche
un
po'
di
potere.
Non
per
comandare
ma
per
guidare,
è
un'altra
cosa.
Per
guidare
nove
milioni
di
cacciatori.
E
intanto
che
sei
lì
che
gli
insegni
il
comportamento,
la
strategia,
il
compromesso,
l′uccello
via
che
fila,
madonna
come
fila!
L′unica
possibilità
è
quella
di
attirare
la
sua
attenzione
Fhhh,
fhhh,
fhhh...
Sì,
il
richiamo
è
fondamentale.
Ultimamente
è
diventato
molto
grosso,
un
richiamone
tipo
festival
con
frittelle
e
bandiere,
una
cosa
enorme,
industriale.
На
этот
раз
я
ее
поймаю.
Да,
я
чувствую
себя
более
правым,
более
уверенным,
потому
что
она...
Фью-фью-фью...
летит,
она
сильная,
очень
быстрая,
а
я...
Бах...
опережаю
ее.
Понятно,
опережение
- это
все.
Посмотрим
на
Маркса
Бах,
какое
опережение!
Хороший
охотник,
да?
Он
всегда
попадал
в
цель.
Понятно,
он
понял
опережение.
Он
ошибся
только
тогда,
когда
попытался
стрелять
слишком
далеко.
Да,
он
говорил:
Англия,
Соединенные
Штаты
Бах...
а
птица:
Россия,
Китай
Но
в
остальном
он
всегда
попадал
в
цель
с
безошибочной
точностью.
Он
всегда
попадал
в
цель,
потому
что
понял
опережение.
Мы
тоже
опережаем,
мы
тоже
опережаем,
мы
тоже
опережаем...
Бах,
опоздали.
Как
же
так?
Раньше
все
шло
так
хорошо.
Да,
в
послевоенное
время
птица
казалась
под
прицелом,
и
мы
хорошо
двигались,
расширялись.
Но
неужели
эта
птица
не
принимает
это
во
внимание?
У
нас
есть
партия
стариков,
солидная,
мы
даже
приобрели
немного
власти.
Не
для
того,
чтобы
командовать,
а
чтобы
руководить,
это
другое
дело.
Чтобы
руководить
девятью
миллионами
охотников.
И
пока
ты
учишь
их
поведению,
стратегии,
компромиссу,
птица
улетает,
мадонна,
как
она
улетает!
Единственный
выход
- привлечь
ее
внимание
Фьют,
фьют,
фьют...
Да,
приманка
очень
важна.
В
последнее
время
она
стала
очень
большой,
такой
большой
приманкой,
как
фестиваль
с
блинами
и
флагами,
что-то
огромное,
промышленное.
Ma
lì
l'uccello
non
ci
va
più
perché
c′è
solo
il
dinosauro
che
ci
tiene
a
diventare
storico.
Но
туда
птица
больше
не
идет,
потому
что
там
есть
только
динозавр,
который
хочет
стать
историческим.
Forse
l'uccello
preferisce
altri
richiami.
I
giovani
ne
hanno
di
più
artigianali,
sì,
a
bocca:
Uha-uha,
uha-uha,
uha
viva
Marx...
uha...
viva
Lenin,
viva
Mao
uha-uha.
Возможно,
птица
предпочитает
другие
приманки.
У
молодых
людей
они
более
самодельные,
да,
на
словах:
Ура-ура,
ура-ура,
ура,
да
здравствует
Маркс...
ура...
да
здравствует
Ленин,
да
здравствует
Мао
ура-ура.
Era
lì,
sembrava
che
venisse,
è
arrivato
lì
vicino
ed
ha
detto:
Bravi!
ed
è
andato
via.
Она
была
там,
казалось,
что
она
придет,
она
подлетела
близко
и
сказала:
Молодцы!
и
улетела.
Ma
come
mai?
Ma
come,
eravamo
così
avanti,
abbiamo
modificato
tutto,
l′impostazione,
il
linguaggio,
tutto.
Sì,
ci
chiamiamo
ancora
compagni,
ma
compagni
militanti,
è
qui
la
novità.
Militanti,
da
milizia,
l'Impero
Romano
e
l′uccello
via
lontanissimo.
Allora
noi
con
volontà
e
con
passione
cerchiamo
l'uccello,
no,
ci
organizziamo!
Ma
se
non
c'è
l′uccello
cosa
ci
organizziamo
a
fare?
Non
si
sa,
intanto
ci
organizziamo.
Che
è
anche
difficile,
perché
la
gente
se
non
vede
l′uccello
non
spara.
Qualunquisti!
Но
почему?
Как
же
так,
мы
были
так
далеко
впереди,
мы
все
изменили,
подход,
язык,
все.
Да,
мы
все
еще
называемся
товарищами,
но
товарищами-боевиками,
вот
в
чем
новинка.
Боевики,
от
слова
милиция,
Римская
империя,
а
птица
улетела
очень
далеко.
Тогда
мы
с
волей
и
страстью
ищем
птицу,
нет,
мы
организуемся!
Но
если
птицы
нет,
что
нам
организовывать?
Неизвестно,
пока
мы
организуемся.
Что
тоже
сложно,
потому
что
люди,
если
не
видят
птицу,
не
стреляют.
Популисты!
Ci
criticano,
non
capiscono
che
noi
nell'organizzarci
abbiamo
tendenze
nuove,
sorprendenti,
cose
mai
viste.
Volantini,
manifestazioni,
feste
popolari.
E
poi
una
cosa
grossa,
sì,
una
cosa
grossa
con
la
sede,
la
segreteria,
il
direttivo.
Ma
però
in
tanti!
No,
non
nel
direttivo,
no,
dicevo
il
adesso
non
mi
viene
una
cosa
nuova,
aspetta,
una
roba
un
partito!
Che
invenzione,
eh!
Они
нас
критикуют,
не
понимают,
что
у
нас
в
организации
есть
новые
тенденции,
удивительные,
невиданные
вещи.
Листовки,
демонстрации,
народные
гуляния.
А
потом
что-то
большое,
да,
что-то
большое
с
офисом,
секретарем,
правлением.
Но
много
людей!
Нет,
не
в
правлении,
нет,
я
имел
в
виду
сейчас
не
могу
вспомнить
что-то
новое,
подожди,
что-то
вроде
партии!
Какое
изобретение,
а!
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
È
un
uccello
strano,
fuori
dagli
schemi
Это
странная
птица,
не
вписывающаяся
в
схемы,
Che
non
è
sensibile
ai
miei
richiami
Она
невосприимчива
к
моим
приманкам,
Il
suo
volo
è
pieno
di
contraddizioni
Ее
полет
полон
противоречий,
Non
conosce
regole
né
fedeltà.
Она
не
знает
правил
и
верности.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
Io
mi
nutro
solo
di
un
uccello
strano
Я
питаюсь
только
этой
странной
птицей,
è
da
tanto
tempo
che
gli
dò
la
caccia
Я
так
долго
охочусь
на
нее,
Vivo
per
mangiare
questa
bestiaccia
Я
живу,
чтобы
съесть
эту
тварь,
Altrimenti
muoio
di
inutilità.
Иначе
я
умру
от
бесполезности.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
Vivo
per
mangiare
questa
bestiaccia
Я
живу,
чтобы
съесть
эту
тварь,
Altrimenti
muoio
di
inutilità.
Иначе
я
умру
от
бесполезности.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Noi
ci
liberiamo,
Мы
освобождаемся,
Ci
buttiamo
nell′amore
senza
falsi
moralismi
Мы
бросаемся
в
любовь
без
ложного
морализаторства,
La
realtà
è
più
avanti.
Реальность
ушла
вперед.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
Noi
ci
critichiamo,
Мы
критикуем
себя,
Ci
guardiamo
dentro
lucidi
e
coscienti
Мы
смотрим
внутрь
себя
ясно
и
осознанно,
La
realtà
è
più
avanti.
Реальность
ушла
вперед.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
Noi
analizziamo,
Мы
анализируем,
Noi
mangiamo
Storia,
siamo
militanti
Мы
поглощаем
Историю,
мы
боевики,
La
realtà
è
più
avanti.
Реальность
ушла
вперед.
Noi
scendiamo
in
piazza
Мы
выходим
на
площади,
Siamo
democratici,
siamo
antifascisti
Мы
демократы,
мы
антифашисты,
La
realtà
è
più
avanti.
Реальность
ушла
вперед.
Siamo
sempre
indietro,
la
realtà
è
più
avanti
Мы
всегда
позади,
реальность
ушла
вперед,
Siamo
sempre
indietro.
Мы
всегда
позади.
La
realtà
è
un
uccello
che
non
ha
memoria
Реальность
- это
птица,
у
которой
нет
памяти,
Devi
immaginare
da
che
parte
va.
Ты
должна
предугадать,
куда
она
полетит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.