Giorgio Gaber - Qualcuno era comunista (prosa) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giorgio Gaber - Qualcuno era comunista (prosa)




Mh?
МХ?
No
Нет
Non è vero
Не так ли
Io
Я
Non ho niente da rimproverarmi
Мне не в чем себя упрекнуть
Voglio dire, non mi sembra di aver fatto cose gravi
Я имею в виду, я не чувствую, что я сделал серьезные вещи
La mia vita?
Моя жизнь?
Una vita normale
Нормальная жизнь
Non ho mai rubato, neanche in casa da piccolo
Я никогда не крал, даже в доме, когда был маленьким
Non ho ammazzato nessuno, figuriamoci
Я никого не убивал, не говоря уже о
Qualche atto impuro, ma è normale dai
Какой-то нечистый поступок, но это нормально от
Lavoro, ho una famiglia, pago le tasse
Я работаю, у меня есть семья, я плачу налоги
Non mi sembra di avere delle colpe
Я не чувствую, что у меня есть ошибки
Non vado neanche a caccia per dire
Я даже не хожу на охоту, чтобы сказать
Mh?
МХ?
Ah, voi parlavate di prima
Ах, вы говорили о том, что раньше
Ah, ma prima, prima mi sono comportato come tutti
Ах, но раньше, Раньше я вел себя как все
Come mi vestivo?
Как я одевалась?
Questa poi, mi vestivo, mi vestivo come ora
Вот тогда я одевался, одевался, как сейчас
Beh, non proprio come ora
Ну, не совсем так, как сейчас
Un po' più, sì, jeans, maglione, l'eschimo
Немного больше, да, джинсы, свитер, эскимос
Perché?
Почему?
Non va bene?
Плохо?
Era comodo
Было удобно
Cosa cantavo? Questa poi
Что я пела? Это потом
Volete sapere cosa cantavo?
Хотите знать, что я пел?
Ma si, certo
Да, конечно.
Anche canzoni popolari, si
Также популярные песни, вы
"Ciao, bella, Ciao"
"Привет, Белла, Привет"
Sì, "Ciao, Bella, Ciao" l'ho cantata, d'accordo
Да, "привет, Белла, Привет" я пел ее, хорошо
E anche l'Internazionale
А также Международный
Però in coro, eh
Но хором, а
Sì, quello lo ammetto,
Да, это да, я признаю, да
Ci sono andato,
Я пошел туда, да
Li ho visti anch'io gli Intillimani
Я тоже видел Интиллиманов
Però non ho pianto, ecco
Но я не плакала, вот
Come?
Что?
Se in camera ho delle foto?
Есть ли у меня в комнате фотографии?
Che discorsi, certo
Какие речи, конечно
Dei miei genitori, mia moglie, mia ...
Моих родителей, моей жены, моей ...
Manifesti?
Плакаты?
Non mi pare
Не думаю, что
Forse uno, piccolo
Может быть, один, маленький
Che Guevara
Че Гевара
Ma che cos'è un processo questo qui?
Но что такое процесс здесь?
No, nononono
Нет, они не
Io quello no
Я то нет
Il pugno non l'ho mai fatto
Кулак я никогда не делал
Mai
Никогда
Bah, insomma
Ба, короче
Una volta ma un pugnettino, rapido
Один раз, но удар, быстрый
Come?
Что?
Se ero comunista?
Был ли я коммунистом?
Ah . vi piacciono le domande dirette, eh?
Ах . вам нравятся прямые вопросы, а?
Volete sapere se ero comunista
Хотите знать, был ли я коммунистом
No no, finalmente
Нет, нет, наконец-то.
Perché adesso non ne parla più nessuno
Потому что теперь никто не говорит об этом
Tutti fanno finta di niente
Все делают вид, что ничего не делают
E invece è giusto chiarirle queste cose
И это справедливо для вас, чтобы прояснить эти вещи
Una volta per tutte
Раз и навсегда
Se ero comunista
Если бы я был коммунистом
Mah, in che senso?
Что ты имеешь в виду?
No, voglio dire
Нет, я имею в виду
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché era nato in Emilia
Почему он родился в Эмилии
Qualcuno era comunista perché
Кто-то был коммунистом, потому что
Il nonno, lo zio, papà
Дедушка, дядя, папа
La mamma no
Мама не
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché vedeva la Russia come una promessa
Потому что он видел Россию как обещание
La Cina come una poesia
Китай как стихотворение
Il Comunismo, come il paradiso terrestre
Коммунизм, как земной рай
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché si sentiva solo
Потому что он чувствовал себя одиноким
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché aveva avuto un'educazione troppo cattolica
Потому что у него было слишком католическое образование
Qualcuno era comunista perché
Кто-то был коммунистом, потому что
Il cinema lo esigeva
Кино требовало его
Il teatro lo esigeva
Театр требовал от него
La pittura lo esigeva
Картина требовала его
La letteratura anche
Литература также
Oh, lo esigevano tutti.
Все требовали этого.
Qualcuno era comunista perché
Кто-то был коммунистом, потому что
"La Storia è dalla nostra parte"
"История на нашей стороне"
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché gliel'avevano detto
Потому что они сказали ему
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché non gli avevano detto tutto
Почему они не сказали ему все
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché prima era fascista
Потому что раньше он был фашистом
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché aveva capito che la Russia andava piano ma lontano
Потому что он понимал, что Россия идет медленно, но далеко
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché Berlinguer era una brava persona
Потому что Берлингер был хорошим человеком
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché Andreotti non era una brava persona
Почему Андреотти не был хорошим человеком
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché, era ricco, ma amava il popolo
Потому что, он был богат, но любил народ
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché beveva il vino e si commuoveva alle feste popolari
Потому что пил вино и тусовался на народных гуляниях
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché era così ateo
Почему он был таким атеистом
Che aveva bisogno di un altro Dio
Что ему нужен другой Бог
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché era talmente affascinato dagli
Почему он был так очарован
Operai, che voleva essere uno di loro
Рабочих, которые хотели быть одним из них
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché non ne poteva più di fare l'operaio
Потому что он больше не мог быть рабочим
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché voleva l'aumento di stipendio
Почему он хотел повышения зарплаты
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché la borghesia
Почему буржуазия
Il proletariato e la nota di classe (imprecazione)
Пролетариат и классовая нота (ругательство)
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché la rivoluzione, oggi no
Почему революция, сегодня нет
Domani forse
Завтра, может быть
Ma dopodomani, sicuramente
Но послезавтра, конечно
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
.)
.)
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Per fare rabbia a suo padre
Чтобы разозлить отца
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché guardava sempre Rai Tre
Почему он всегда смотрел Rai три
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Per moda
Для моды
Qualcuno per principio,
Кто-то из принципа,
Qualcuno per frustrazione
Кто-то из разочарования
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché voleva statalizzare tutto
Потому что он хотел статизировать все
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché non conosceva gli impiegati statali, parastatali e affini
Потому что он не знал государственных, парастатальных и единомышленников
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché aveva scambiato il "Materialismo Dialettico"
Почему он променял " диалектический материализм"
Per il "Vangelo secondo Lenin"
За " Евангелие по Ленину"
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché era convinto di avere dietro di se la classe operaia
Потому что он был убежден, что у него за спиной рабочий класс
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché era più comunista degli altri
Потому что он был более коммунистическим, чем другие
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché c'era il grande Partito Comunista
Потому что была Большая Коммунистическая партия
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Nonostante ci fosse il grande Partito Comunista
Несмотря на то, что была Большая Коммунистическая партия
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché non c'era niente di meglio
Потому что не было ничего лучше
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché abbiamo il peggiore partito Socialista d'Europa
Почему у нас худшая Социалистическая партия Европы
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché lo Stato, peggio che da noi, solo l'Uganda
Потому что государство, хуже, чем у нас, только Уганда
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché non ne poteva più di 40 anni di governi viscidi e ruffiani
Потому что он не мог более 40 лет проказничать и негодовать
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché Piazza Fontana, Brescia
Почему Пьяцца Фонтана, Брешиа
La Stazione di Bologna, l'Italicus, Ustica
Станция Болонья, L'Italicus, Ustica
Eccetera
И прочее
Eccetera eccetera
И т.д.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché chi era contro era comunista
Потому что тот, кто был против, был коммунистом
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché non sopportava più quella cosa
Потому что он больше не выносил этого
Sporca che ci ostiniamo a chiamare "DEMOCRAZIA"
Грязная, которую мы упорно называем " демократией"
Qualcuno credeva di essere comunista
Кто-то считал себя коммунистом
E forse era qualcos'altro
И, может быть, это было что-то еще
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché sognava una libertà diversa da quella Americana
Потому что он мечтал о свободе, отличной от американской
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché pensava di essere vivo e
Потому что он думал, что он жив и
Felice solo se lo erano anche gli altri
Счастлив, только если другие тоже были
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché aveva bisogno di una spinta verso qualcosa di nuovo
Потому что ему нужен толчок к чему-то новому
Perché era disposto a cambiare ogni giorno
Потому что он был готов меняться каждый день
Perché sentiva la necessità di una morale diversa
Потому что он чувствовал необходимость в иной морали
E forse era solo una forza
И, может быть, это была просто сила
Un Volo, un sogno
Полет, сон
Era solo uno slancio
Это был просто импульс
Un desiderio di cambiare le cose
Желание изменить ситуацию
Di cambiare la vita
Изменить жизнь
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Perché
Потому что
Con accanto questo slancio ognuno era come più di se stesso
С рядом этот импульс каждый был как больше, чем сам
Era come, due persone in una
Это было похоже, два человека в одном
Da una parte
С одной стороны
La personale fatica quotidiana
Личная ежедневная усталость
E dall'altra il senso di appartenenza
А с другой стороны, чувство принадлежности
A una razza che voleva spiccare il volo
К расе, которая хотела выделиться в полете
Per cambiare VERAMENTE la vita
Чтобы действительно изменить жизнь
No, niente rimpianti
Нет, никаких сожалений.
Forse anche allora molti
Может быть, даже тогда многие
Avevano aperto le ali
Они открыли крылья
Senza essere capaci di volare
Не будучи способными летать
Come dei gabbiani ipotetici
Как гипотетические Чайки
E ora?
Что теперь?
Anche ora
Даже сейчас
Ci si sente come in due
Он чувствует, как в двух
Da una parte l'uomo inserito
С одной стороны, человек вставлен
Che attraverso ossequiosamente lo
Что через
Squallore della propria sopravvivenza quotidiana
Убожество собственного ежедневного выживания
E dall'altra il gabbiano
А с другой-Чайка
Senza più neanche l'intenzione del volo
Без намерения полета
Perché ormai il sogno s'è rattrappito
Потому что теперь мечта опечалилась
Due miserie
Два несчастья
In un corpo solo
В одном теле только





Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.