Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sembra
facile
Es
scheint
einfach
Fare
finta
di
sì
So
zu
tun,
als
ob
ja
Far
finta
che
sia
così
So
zu
tun,
als
ob
es
so
wäre
Ci
penserò
lunedì
Ich
denke
darüber
am
Montag
nach
E
invece
è
un
sabato
da
coma
e
sto
guardando
il
tg
Und
doch
ist
es
ein
Samstag
im
Koma
und
ich
schaue
die
Nachrichten
Sembro
agitato
preoccupato
e
alla
fine
è
così
Ich
scheine
aufgeregt,
besorgt
und
am
Ende
ist
es
so
Toc
toc
è
il
tuo
futuro
sì
che
sta
bussando
Klopf
klopf,
deine
Zukunft
ja,
die
an
deine
Tür
klopft
Tu
tu
non
rispondi
alle
chiamate
manco
Du
du
beantwortest
nicht
einmal
die
Anrufe
Tic
tac
qui
nel
mentre
stai
perdendo
Tick
tack,
hier
in
der
Zwischenzeit
verlierst
du
Tempo
tempo
tempo
tempo
tempo
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Vorrei
solo
che
ti
credessi
Ich
wünschte
nur,
du
würdest
mir
glauben
Quando
ti
dici
che
non
te
ne
andrai
Wenn
du
dir
sagst,
dass
du
nicht
weggehen
wirst
Vorrei
che
almeno
ci
provassi
Ich
wünschte,
du
würdest
es
zumindest
versuchen
A
stare
al
mondo
senza
troppi
guai
In
der
Welt
zu
sein,
ohne
zu
viele
Probleme
Vorrei
davvero
ti
vedessi
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
dich
sehen
Sei
steso
qui
per
terra
già
da
un
po'
Du
liegst
schon
seit
einiger
Zeit
hier
auf
dem
Boden
Vorrei
che
almeno
ti
ascoltassi
Ich
wünschte,
du
würdest
zumindest
auf
mich
hören
Se
avrai
paura
io
ti
aiuterò
Wenn
du
Angst
hast,
helfe
ich
dir
Ma
no
io
non
voglio
mica
tirarmi
indietro
Aber
nein,
ich
will
mich
nicht
zurückziehen
È
solo
un
po'
che
mi
alzo
senza
motivo
Es
ist
nur
so,
dass
ich
schon
eine
Weile
ohne
Grund
aufstehe
Tra
l'altro
sono
anni
che
ho
male
alla
schiena
Übrigens
habe
ich
schon
seit
Jahren
Rückenschmerzen
Mi
annoio
Mir
ist
langweilig
Il
mondo
è
fermo
Die
Welt
steht
still
E
io
non
sono
da
meno
Und
ich
bin
nicht
anders
Vorrei
una
lei
che
mi
metta
un
freno
Ich
wünschte,
da
wäre
eine
Sie,
die
mir
einen
Riegel
vorschiebt
Che
sappia
di
un'alba
che
sorge
dal
Tirreno
Die
nach
einem
Morgengrauen
riecht,
das
vom
Tyrrhenischen
Meer
aufsteigt
Vorrei
solo
che
ti
credessi
Ich
wünschte
nur,
du
würdest
mir
glauben
Quando
ti
dici
che
non
te
ne
andrai
Wenn
du
dir
sagst,
dass
du
nicht
weggehen
wirst
Vorrei
che
almeno
ci
provassi
Ich
wünschte,
du
würdest
es
zumindest
versuchen
A
stare
al
mondo
senza
troppi
guai
In
der
Welt
zu
sein,
ohne
zu
viele
Probleme
Vorrei
davvero
ti
vedessi
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
dich
sehen
Sei
steso
qui
per
terra
già
da
un
po'
Du
liegst
schon
seit
einiger
Zeit
hier
auf
dem
Boden
Vorrei
che
almeno
ti
ascoltassi
Ich
wünschte,
du
würdest
zumindest
auf
mich
hören
Se
avrai
paura
io
ti
aiuterò
Wenn
du
Angst
hast,
helfe
ich
dir
Un'altra
volta
ti
fermi
Wieder
einmal
bleibst
du
stehen
A
fare
i
conti
con
gli
altri
per
Um
mit
anderen
abzurechnen,
wegen
Vergogna
di
affrontarti
Scham,
dich
selbst
zu
konfrontieren
Dovresti
solo
trattenere
il
fiato
Du
solltest
nur
den
Atem
anhalten
Contar
le
ferite
ed
essere
grato
Die
Wunden
zählen
und
dankbar
sein
Ma
temi
un
altro
sogno
sfumato
Aber
du
fürchtest
einen
weiteren
verpassten
Traum
Vorrei
solo
che
ti
credessi
Ich
wünschte
nur,
du
würdest
mir
glauben
Quando
ti
dici
che
non
te
ne
andrai
Wenn
du
dir
sagst,
dass
du
nicht
weggehen
wirst
Vorrei
che
almeno
ci
provassi
Ich
wünschte,
du
würdest
es
zumindest
versuchen
A
stare
al
mondo
senza
troppi
guai
In
der
Welt
zu
sein,
ohne
zu
viele
Probleme
Vorrei
davvero
ti
vedessi
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
dich
sehen
Sei
steso
qui
per
terra
già
da
un
po'
Du
liegst
schon
seit
einiger
Zeit
hier
auf
dem
Boden
Vorrei
che
almeno
ti
ascoltassi
Ich
wünschte,
du
würdest
zumindest
auf
mich
hören
Se
avrai
paura
io
ti
aiuterò
Wenn
du
Angst
hast,
helfe
ich
dir
(Vorrei
solo
che
ti
credessi
(Ich
wünschte
nur,
du
würdest
mir
glauben
Quando
ti
dici
che
non
te
ne
andrai)
Wenn
du
dir
sagst,
dass
du
nicht
weggehen
wirst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianmarco Giunta
Альбом
Due
дата релиза
18-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.