Da′
ce
însemn
fără
tine
Was
bedeute
ich
ohne
dich
Când
știu
c-am
rupt
bucăți
din
mine
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
Stücke
aus
mir
gerissen
habe
Și
totuși
vina-mi
aparține
Und
doch
gehört
die
Schuld
mir
Ești
răul
ce
îmi
face
bine
Du
bist
das
Schlechte,
das
mir
guttut
Încă
o
zi
fără
tine-a
trecut
Noch
ein
Tag
ohne
dich
ist
vergangen
Încă-nsemni
foarte
mult
Du
bedeutest
immer
noch
sehr
viel
Încă
pierd
nopți
amintind
chipul
tău
Ich
verliere
immer
noch
Nächte,
während
ich
mich
an
dein
Gesicht
erinnere
Încă
mi-e
dor
și
îmi
pare
rău
Ich
vermisse
dich
immer
noch
und
es
tut
mir
leid
Că
vina
rupturii
o
port
doar
eu
Dass
ich
allein
die
Schuld
am
Bruch
trage
Și-am
inima-n
transă
și
caut
o
șansă
Und
mein
Herz
ist
in
Trance
und
ich
suche
eine
Chance
Să
te-aduc
acasă,
devine
un
țel
Dich
nach
Hause
zu
bringen,
wird
zum
Ziel
Noapte
nu
trece
când
patu'
mi-e
rece
Die
Nacht
vergeht
nicht,
wenn
mein
Bett
kalt
ist
Și
mă-ntreb
eu
de
ce
tu
nu
ești
în
el
Und
ich
frage
mich,
warum
du
nicht
darin
bist
Credeam
că
mă
vindec
în
timp
Ich
dachte,
ich
würde
mit
der
Zeit
heilen
Dar
speranțele
non-stop
mi
se
aprind
Aber
die
Hoffnungen
flammen
ununterbrochen
in
mir
auf
Că
poate
destinu′
repetă
iar
filmu'
Dass
vielleicht
das
Schicksal
den
Film
nochmal
wiederholt
Și
finalul
e
fericit
Und
das
Ende
glücklich
ist
Da'
ce
însemn
fără
tine
Was
bedeute
ich
ohne
dich
Da′
ce
însemn
eu
fără
tine
Was
bedeute
ich
ohne
dich
Când
știu
c-am
rupt
bucăți
din
mine
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
Stücke
aus
mir
gerissen
habe
Și
totuși
vina-mi
aparține
Und
doch
gehört
die
Schuld
mir
Ești
răul
ce
îmi
face
bine
Du
bist
das
Schlechte,
das
mir
guttut
Da′
ce
însemn
eu
fără
tine
Was
bedeute
ich
ohne
dich
Când
știu
c-am
rupt
bucăți
din
mine
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
Stücke
aus
mir
gerissen
habe
Și
totuși
vina-mi
aparține
Und
doch
gehört
die
Schuld
mir
Ești
răul
ce
îmi
face
bine
Du
bist
das
Schlechte,
das
mir
guttut
Te
caut
prin
casă
și
nu
te
găsesc
Ich
suche
dich
im
Haus
und
finde
dich
nicht
Te-alerg
prin
minte
și
încerc
să
te-opresc
Ich
jage
dich
durch
meinen
Kopf
und
versuche
dich
aufzuhalten
Dar
drumu'
spre
tine
pare
tot
mai
greu
Aber
der
Weg
zu
dir
scheint
immer
schwerer
În
rafale
de
gânduri
tu-mi
apari
mereu
In
Gedankenschüben
erscheinst
du
mir
immer
wieder
Mă
rupi
în
bucăți
Du
reißt
mich
in
Stücke
Încerc
să
le
adun,
dar
lipsesc
multe
părți
Ich
versuche
sie
zu
sammeln,
aber
viele
Teile
fehlen
Le
caut
pe
drum,
dar
le
caut
și-n
hărți
Ich
suche
sie
auf
dem
Weg,
aber
ich
suche
sie
auch
auf
Karten
Mă
macină
asta
- mă
scoate
din
minți
Das
zermürbt
mich
- es
treibt
mich
in
den
Wahnsinn
Respir
acum
și
de
ce-aș
mai
face-o
Ich
atme
jetzt
und
warum
sollte
ich
es
überhaupt
tun
Cu
inima
frântă
ce
strigă
"Întoarce-o!"
Mit
gebrochenem
Herzen,
das
schreit
"Bring
sie
zurück!"
Și
cu
o
minte
ce
zice
că
trebuie
s-o
las
Und
mit
einem
Verstand,
der
sagt,
dass
ich
sie
gehen
lassen
muss
Că
totu-i
sfârșit
și
tre′
să
zic
"pas"
Dass
alles
vorbei
ist
und
ich
"Pass"
sagen
muss
Și
tre'
să
zic
"pas",
"pas",
"pas",
"pas"
Und
ich
muss
"Pass"
sagen,
"Pass",
"Pass",
"Pass"
Că
altceva
n-a
mai
rămas
Weil
nichts
anderes
übrig
geblieben
ist
Da′
ce
însemn
fără
tine
Was
bedeute
ich
ohne
dich
Da'
ce
însemn
eu
fără
tine
Was
bedeute
ich
ohne
dich
Când
știu
c-am
rupt
bucăți
din
mine
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
Stücke
aus
mir
gerissen
habe
Și
totuși
vina-mi
aparține
Und
doch
gehört
die
Schuld
mir
Ești
răul
ce
îmi
face
bine
Du
bist
das
Schlechte,
das
mir
guttut
Da′
ce
însemn
eu
fără
tine
Was
bedeute
ich
ohne
dich
Când
știu
c-am
rupt
bucăți
din
mine
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
Stücke
aus
mir
gerissen
habe
Și
totuși
vina-mi
aparține
Und
doch
gehört
die
Schuld
mir
Ești
răul
ce
îmi
face
bine
Du
bist
das
Schlechte,
das
mir
guttut
Da'
ce
însemn
fără
tine
Was
bedeute
ich
ohne
dich
Când
știu
c-am
rupt
bucăți
din
mine
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
Stücke
aus
mir
gerissen
habe
Și
totuși
vina-mi
aparține
Und
doch
gehört
die
Schuld
mir
Ești
răul
ce
îmi
face
bine
Du
bist
das
Schlechte,
das
mir
guttut
Da'
ce
însemn
fără
tine
Was
bedeute
ich
ohne
dich
Când
știu
c-am
rupt
bucăți
din
mine
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
Stücke
aus
mir
gerissen
habe
Da′
ce
însemn
eu
fără
tine
Was
bedeute
ich
ohne
dich
Când
știu
c-am
rupt
bucăți
din
mine
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
Stücke
aus
mir
gerissen
habe
Și
totuși
vina-mi
aparține
Und
doch
gehört
die
Schuld
mir
Ești
răul
ce
îmi
face
bine
Du
bist
das
Schlechte,
das
mir
guttut
Da′
ce
însemn
eu
fără
tine
Was
bedeute
ich
ohne
dich
Când
știu
c-am
rupt
bucăți
din
mine
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
Stücke
aus
mir
gerissen
habe
Și
totuși
vina-mi
aparține
Und
doch
gehört
die
Schuld
mir
Ești
răul
ce
îmi
face
bine
Du
bist
das
Schlechte,
das
mir
guttut
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.