Secret - Glasslandsперевод на немецкий




Secret
Geheimnis
Think I've had enough
Ich glaube, ich habe genug
Feeling like I can't keep up
Ich fühle mich, als könnte ich nicht mithalten
Well I hope you figure it out
Ich hoffe, du findest es heraus
There is a secret, it's at the edge of The Deep
Es gibt ein Geheimnis, es liegt am Rande der Tiefe
I saw a light burn out while the city sleeps
Ich sah ein Licht erlöschen, während die Stadt schläft
What's that feeling?
Was ist dieses Gefühl?
It's getting harder to breath
Es wird immer schwerer zu atmen
I'm not running
Ich renne nicht
I'm not running
Ich renne nicht
Hey what's your secret?
Sag mal, was ist dein Geheimnis?
Show me the back of my mind
Zeig mir den hinteren Teil meines Geistes
I think I saw man fall in their blood and sin
Ich glaube, ich sah einen Mann in seinem Blut und seiner Sünde fallen
So turn the lights off
Also mach das Licht aus
It's getting harder to see
Es wird immer schwerer zu sehen
I'm still running
Ich renne immer noch
I'm still running
Ich renne immer noch
Think I've had enough
Ich glaube, ich habe genug
Feeling like I can't keep up
Ich fühle mich, als könnte ich nicht mithalten
Well I hope you figure it out
Ich hoffe, du findest es heraus
Moving towards the edge,
Ich bewege mich auf die Kante zu,
I'm tired of the way you say I should have said
Ich bin müde davon, wie du sagst, was ich hätte sagen sollen
Well I hope you figure it out
Ich hoffe, du findest es heraus
I found your secret it pulled me into the sea
Ich habe dein Geheimnis gefunden, es hat mich ins Meer gezogen
I saw a low crow rise on a fallacy
Ich sah einen niedrigen Raben auf einer Täuschung aufsteigen
Sophistic pleasing, the door is starting to freeze
Anspruchsvoll erfreulich, die Tür beginnt zu gefrieren
I can't keep running anymore
Ich kann nicht mehr rennen
Think I've had enough
Ich glaube, ich habe genug
Feeling like I can't keep up
Ich fühle mich, als könnte ich nicht mithalten
Well I hope you figure it out
Ich hoffe, du findest es heraus
Moving towards the edge,
Ich bewege mich auf die Kante zu,
I'm tired of the way you say I should have said
Ich bin müde davon, wie du sagst, was ich hätte sagen sollen
Well I hope you figure it out
Ich hoffe, du findest es heraus
Just one more secret, you'll never cure this disease
Nur noch ein Geheimnis, du wirst diese Krankheit nie heilen
I'll keep my bed in the ground, cause I'll never leave
Ich werde mein Bett im Boden behalten, denn ich werde nie gehen
Think I've had enough. Feeling like I can't keep up
Ich glaube, ich habe genug. Ich fühle mich, als könnte ich nicht mithalten
Well I hope you figure it out
Ich hoffe, du findest es heraus
Moving towards the edge,
Ich bewege mich auf die Kante zu,
I'm tired of the way you say I should have said
Ich bin müde davon, wie du sagst, was ich hätte sagen sollen
Well I hope you figure it out
Ich hoffe, du findest es heraus
Figure it out
Finde es heraus





Авторы: Brandon Mullins, Jordan Disorbo, Josh Kincheloe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.