Glaucs feat. Beth - Capes Contra el Vent - перевод текста песни на немецкий

Capes Contra el Vent - Glaucs , Beth перевод на немецкий




Capes Contra el Vent
Capes Gegen den Wind
Faig salts mortals
Ich mache Saltos
I caig d'en peus.
Und lande auf den Füßen.
Amb talls, amb mals
Mit Schnitten, mit Schmerzen
Però tu ni ho veus.
Aber du siehst es nicht einmal.
No em calen grans tresors
Ich brauche keine großen Schätze
Ni llums, ni flors
Keine Lichter, keine Blumen
Ni capes contra el vent...
Keine Capes gegen den Wind...
Tenint-te un sol moment.
Wenn ich dich nur einen Moment habe.
Plou i em mullo
Es regnet und ich werde nass
Hi ha llamps i trons.
Es gibt Blitze und Donner.
Però jo camino
Aber ich gehe weiter
I sota la pluja amago els plors.
Und unter dem Regen verstecke ich mein Weinen.
Per mi pareu el món
Für mich, haltet die Welt an
Que jo no crec en el destí...
Denn ich glaube nicht an das Schicksal...
Jo crec en l'amor i en mi.
Ich glaube an die Liebe und an mich.
El senyor Amor i el meu patetisme
Herr Liebe und mein Pathos
(J. Bardagí)
(J. Bardagí)
Doncs senyor Amor
Nun, Herr Liebe
Quan menys ho esperava
Wenn ich es am wenigsten erwarte
Vas, i apareixes per la cara
Kommst du einfach so daher
I t'enrius del meu patir, i del dol.
Und lachst über mein Leiden und meinen Schmerz.
I com si res
Und wie aus dem Nichts
Quan jo t'ignorava
Als ich dich ignorierte
Em fas creure de nou en les mirades
Bringst du mich dazu, wieder an Blicke zu glauben
I en aquest estat que em fa
Und an diesen Zustand, der mich
Ser un penós irracional
Zu einem kläglichen, irrationalen Wesen macht
Ser un patètic vendaval
Zu einem erbärmlichen Wirbelwind
D'emocions paranormals...
Aus paranormalen Emotionen...
Faig el ridícul pel carrer amb aquesta cara
Ich mache mich auf der Straße lächerlich mit diesem Gesicht
I és culpa teva no t'amaguis a les cantonades.
Und es ist deine Schuld, versteck dich nicht an den Straßenecken.
I aquí em veus
Und hier siehst du mich
I com t'ho diria
Und wie soll ich es dir sagen
Estic amb missatges tot el dia
Ich bin den ganzen Tag mit Nachrichten beschäftigt
Com un putu adolescent, patós.
Wie ein verdammter, ungeschickter Teenager.
Passen els anys
Die Jahre vergehen
Però res no canvia
Aber nichts ändert sich
Puc no tenir cabells, tenir una filla
Ich kann keine Haare haben, eine Tochter haben
Però segueixo igual que abans:
Aber ich bin immer noch derselbe wie vorher:
Un penós irracional
Ein kläglicher, irrationaler Mensch
Un patètic vendaval
Ein erbärmlicher Wirbelwind
D'emocions paranormals...
Aus paranormalen Emotionen...
Faig el ridícul pel carrer amb aquesta cara
Ich mache mich auf der Straße lächerlich mit diesem Gesicht
I és culpa teva no t'amaguis a les cantonades.
Und es ist deine Schuld, versteck dich nicht an den Straßenecken.
I em tens aquí.
Und du hast mich hier.
- Com altres vegades.
- Wie schon so oft.
I em sento viu.
Und ich fühle mich lebendig.
- I d'això es tractava.
- Und darum ging es.
Però em fas patir.
Aber du lässt mich leiden.
- I doncs, què esperaves?
- Und, was hast du erwartet?
Sentir-me bé.
Mich gut zu fühlen.
- Però si això a tu t'agrada...
- Aber das gefällt dir doch...
Faig el ridícul pel carrer amb aquesta cara
Ich mache mich auf der Straße lächerlich mit diesem Gesicht
I és culpa teva no t'amaguis a les cantonades.
Und es ist deine Schuld, versteck dich nicht an den Straßenecken.
Faig el ridícul pel carrer amb aquesta cara
Ich mache mich auf der Straße lächerlich mit diesem Gesicht
I és culpa teva no t'amaguis a les cantonades
Und es ist deine Schuld, versteck dich nicht an den Straßenecken.





Авторы: Alexandre Rexach Llorens, Jofre Bardagi Grima, Jose Luis Vadillo Lopez, Angel Valenti Puigbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.