Glaucs feat. Beth - Capes Contra el Vent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Glaucs feat. Beth - Capes Contra el Vent




Capes Contra el Vent
Capes Against the Wind
Faig salts mortals
I take leaps of faith
I caig d'en peus.
And I fall flat on my face.
Amb talls, amb mals
With some highs and lows
Però tu ni ho veus.
But you don't see it grace.
No em calen grans tresors
I don't need great wealth
Ni llums, ni flors
Or lights, or flowers
Ni capes contra el vent...
Or capes against the wind...
Tenint-te un sol moment.
If I can have just a moment with you.
Plou i em mullo
It rains and I get wet
Hi ha llamps i trons.
There are lightning and thunder.
Però jo camino
But I keep walking
I sota la pluja amago els plors.
And I hide my tears in the rain.
Per mi pareu el món
Stop the world for me
Que jo no crec en el destí...
Because I don't believe in destiny...
Jo crec en l'amor i en mi.
I believe in love and in me.
El senyor Amor i el meu patetisme
Lord Love and my patheticism
(J. Bardagí)
(J. Bardagí)
Doncs senyor Amor
So lord Love
Quan menys ho esperava
When I least expected it
Vas, i apareixes per la cara
You came and appeared out of the blue
I t'enrius del meu patir, i del dol.
And you laugh at my suffering, and my grief.
I com si res
And as if nothing
Quan jo t'ignorava
When I ignored you
Em fas creure de nou en les mirades
You made me believe again in looks
I en aquest estat que em fa
And in this state that makes me
Ser un penós irracional
Be an irrational fool
Ser un patètic vendaval
Be a pathetic whirlwind
D'emocions paranormals...
Of paranormal emotions...
Faig el ridícul pel carrer amb aquesta cara
I make a fool of myself on the street with this face
I és culpa teva no t'amaguis a les cantonades.
And it's your fault don't hide around corners.
I aquí em veus
And here you see me
I com t'ho diria
And how would I tell you
Estic amb missatges tot el dia
I'm texting all day long
Com un putu adolescent, patós.
Like a fucking teenager, clumsy.
Passen els anys
Years go by
Però res no canvia
But nothing changes
Puc no tenir cabells, tenir una filla
I may lose my hair, have a daughter
Però segueixo igual que abans:
But I remain the same as before:
Un penós irracional
An irrational fool
Un patètic vendaval
A pathetic whirlwind
D'emocions paranormals...
Of paranormal emotions...
Faig el ridícul pel carrer amb aquesta cara
I make a fool of myself on the street with this face
I és culpa teva no t'amaguis a les cantonades.
And it's your fault don't hide around corners.
I em tens aquí.
And you have me here.
- Com altres vegades.
- Like other times.
I em sento viu.
And I feel alive.
- I d'això es tractava.
- And that's what it was all about.
Però em fas patir.
But you make me suffer.
- I doncs, què esperaves?
- Well, what did you expect?
Sentir-me bé.
To feel good.
- Però si això a tu t'agrada...
- But if you like this...
Faig el ridícul pel carrer amb aquesta cara
I make a fool of myself on the street with this face
I és culpa teva no t'amaguis a les cantonades.
And it's your fault don't hide around corners.
Faig el ridícul pel carrer amb aquesta cara
I make a fool of myself on the street with this face
I és culpa teva no t'amaguis a les cantonades
And it's your fault don't hide around corners





Авторы: Alexandre Rexach Llorens, Jofre Bardagi Grima, Jose Luis Vadillo Lopez, Angel Valenti Puigbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.