Текст и перевод песни Glenn Close feat. Barnum Ensemble - One Brick at a Time
One Brick at a Time
Кирпичик за кирпичиком
The
Lord
gave
each
and
everyone
Господь
дал
каждому
из
нас
The
spunk
to
do
what
can't
be
done
Искру,
чтобы
делать
то,
что
сделать
нельзя.
The
brawn,
the
brain,
the
courage
and
the
heart
Мускулы,
мозг,
отвагу
и
сердце,
The
strength
to
bend
the
strongest
bar
Силу
согнуть
прочнейший
прут,
The
will
to
reach
the
farthest
star
Волю,
достающую
до
дальней
звезды.
It's
just
a
case
of
learning
how
to
start
Нужно
просто
понять,
с
чего
начать,
To
build
a
tower
up
so
high
to
a
cloud
you'll
anchor
Чтобы
построить
башню
до
облаков,
Build
it
one
tiny
brick
at
a
time
Строй
её
по
кирпичику.
Bucks
multiply
till
a
bum's
a
banker
Деньги
множатся,
и
бродяга
становится
банкиром,
Just
begin
with
a
thin
silver
dime
Начни
всего
лишь
с
одного
серебряного
десятицентовика.
That
empty
field
it
can
yield
miles
and
miles
of
flowers
Пустое
поле
может
дать
мили
и
мили
цветов,
You
don't
need
no
magic
powers
Тебе
не
нужна
никакая
магия,
Just
a
seed
and
showers
Лишь
семя
и
дождь.
From
the
floor
to
the
sky
С
земли
до
неба
You
can
soar
if
you're
wise
enough
to
climb
Ты
можешь
парить,
если
ты
достаточно
мудр,
чтобы
подняться
One
brick
at
a
time
Кирпичик
за
кирпичиком.
To
build
a
ship
that's
built
to
last
Чтобы
построить
корабль,
который
прослужит
долго,
You
lay
the
keel
than
raise
the
mast
Ты
закладываешь
киль,
а
затем
поднимаешь
мачту.
An
ode
begins
with
just
a
simple
rhyme
Ода
начинается
с
простой
рифмы.
An
oak
with
roots
a
mile
beneath
Дуб
с
корнями
на
милю
вглубь
Becomes
a
stick
to
pick
your
teeth
Становится
зубочисткой.
Just
sharpen
up
your
knife
and
take
your
time
Просто
наточи
свой
нож
и
не
торопись.
One
stalwart
chap
with
a
cup
and
bunch
of
hours
Один
стойкий
парень
с
чашкой
и
кучей
времени
He
can
scoop
all
the
salt
from
the
sea
Может
вычерпать
всю
соль
из
моря.
Buds
open
up
turning
boughs
to
bowers
Почки
раскрываются,
превращая
ветви
в
беседки,
All
begun
by
just
one
bumblebee
И
всё
начинается
с
одного
шмеля.
To
write
with
ease
symphonies
Чтобы
с
лёгкостью
писать
симфонии,
Or
at
least
contati
Или
хотя
бы
контаты,
Filled
with
trills
and
obligati
Наполненные
трелями
и
облигато,
Start
with
fa
sol
la
ti
Начни
с
фа,
соль,
ля,
си,
Leave
the
rest
in
the
dust
Оставь
всё
остальное
в
пыли.
If
you're
just
content
to
climb
Если
ты
просто
хочешь
подняться
One
brick
at
a
time
Кирпичик
за
кирпичиком.
Just
take
a
brick
and
place
it
on
the
ground
Просто
возьми
кирпич
и
положи
его
на
землю,
To
make
it
stick
pour
mortar
all
around
Чтобы
он
держался,
обложи
его
раствором.
A
cup
of
lime
then
stir
until
it's
hard
Чашку
извести,
затем
мешай,
пока
не
затвердеет,
And
up
she'll
climb
by
inch
by
foot
by
yard
И
она
будет
расти
дюйм
за
дюймом,
фут
за
футом,
ярд
за
ярдом.
A
sill,
a
door,
a
ledge,
a
window
pane
Подоконник,
дверь,
выступ,
оконное
стекло,
Then
drill
some
more,
raise
up
a
weather
vane
Затем
просверли
ещё,
подними
флюгер.
A
roof
the
proof
that
going
slow
like
this
Крыша
- доказательство
того,
что
если
идти
медленно,
A
splendid
edifice
can
climb
Великолепное
здание
может
подняться.
To
build
a
tower
up
so
high
to
a
cloud
you'll
anchor
(Just
take
a
brick
and
place
it
on
the
ground
Чтобы
построить
башню
до
облаков
(Просто
возьми
кирпич
и
положи
его
на
землю,
Build
it
one
tiny
brick
at
a
time
(To
make
it
stick
pour
mortar
all
around)
Строй
её
по
кирпичику.
(Чтобы
он
держался,
обложи
его
раствором.)
Bucks
multiply
till
a
bum's
a
banker
(A
cup
of
lime
then
stir
until
it's
hard)
Деньги
множатся,
и
бродяга
становится
банкиром
(Чашку
извести,
затем
мешай,
пока
не
затвердеет,
Just
begin
with
a
thin
silver
dime
(And
up
she'll
climb
by
inch
by
foot
by
yard)
Начни
всего
лишь
с
одного
серебряного
десятицентовика.
(И
она
будет
расти
дюйм
за
дюймом,
фут
за
футом,
ярд
за
ярдом.)
That
empty
field
it
can
yield
miles
and
miles
of
flowers
(A
sill,
a
door,
a
ledge,
a
window
pane)
Пустое
поле
может
дать
мили
и
мили
цветов
(Подоконник,
дверь,
выступ,
оконное
стекло,
You
don't
need
no
magic
powers
Тебе
не
нужна
никакая
магия,
Just
a
seed
and
showers
(Then
drill
some
more,
raise
up
a
weather
vane)
Лишь
семя
и
дождь.
(Затем
просверли
ещё,
подними
флюгер.)
From
the
floor
to
the
sky
(A
roof
the
proof
that
goin'
slow
like
this)
С
земли
до
неба
(Крыша
- доказательство
того,
что
если
идти
медленно,
You
can
soar
if
you're
wise
enough
to
climb
(A
splendid
edifice
can
climb)
Ты
можешь
парить,
если
ты
достаточно
мудр,
чтобы
подняться
(Великолепное
здание
может
подняться.)
One
brick
at
a
time
(One
brick
at
a
time)
Кирпичик
за
кирпичиком
(Кирпичик
за
кирпичиком)
One
single
solitary
brick
Один
единственный
кирпичик
One
brick
at
a
time
Кирпичик
за
кирпичиком
One
single
solitary
brick
Один
единственный
кирпичик
One
brick
at
a
time
Кирпичик
за
кирпичиком
One
single
solitary
brick
Один
единственный
кирпичик
Ooh,
ahh,
wee,
aah!
О-о-о,
у-и-и,
а-а-а!
One
brick
at
a
time!
Кирпичик
за
кирпичиком!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cy Coleman, Michael Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.