globe - I'm still alone - перевод текста песни на немецкий

I'm still alone - globeперевод на немецкий




I'm still alone
Ich bin immer noch allein
Yesterday ストロボの中
Gestern im Stroboskoplicht
会ってた気がしたけど
Dachte ich, dich zu sehen
If なんてぜったい言わない
If - das würd ich niemals sagen
となりの部屋のような距離
Die Distanz wie im Nachbarzimmer
車のレース 目でおって
Verfolge das Autorennen mit den Augen
くやしそうな顔で
Mit diesem verärgerten Gesicht
ずうーっとゆっくりと... はっきりと...
Ganz langsam... deutlich...
Understand わかるって
Understand - "Ich versteh's"
顔ではねきっと... 言ってた...
Sagte dein Gesicht sicher... so schien's...
心の中終わりが 1 more wowo day
In meinem Herzen ist das Ende 1 more wowo day
夜がこわいって 誰に聞いたの
"Die Nacht macht mir Angst" - von wem hast du das?
言ってないよ
Das hab ich nie gesagt
そんな胸騒ぎ 終わらない...
Dieses ungute Gefühl hört nicht auf...
憂鬱になに見つめてるの 動かず
Worauf starrst du so melancholisch, ohne dich zu bewegen
遠くどこかでもう一度だけ
Irgendwo weit weg noch ein einziges Mal
When I かなわない時間... 越えて
When I die unerreichbare Zeit... überwinde
So I もどれない道を走って
So I laufe den Weg, den man nicht zurückgehen kann
終わらない夢だけを
Nur der niemals endende Traum
とまらない おとなしく待ってる...
Hört nicht auf, wartet brav...
さみしそうに眺める long long way
Einsam blicke ich auf den long long way
ドアが開いていても 1 more night
Auch wenn die Tür offen steht 1 more night
罠にはまってる 1 wrong way
In der Falle gefangen 1 wrong way
まだまだ子どもで戻れない
Bin noch immer ein Kind, kann nicht zurück
どうにかなりそうで恐い
Es scheint ausweglos, das macht mir Angst
It doesn't matter
It doesn't matter
What I need is one more night
What I need is one more night
そんなに時間を見てると
Wenn du so auf die Uhr starrst
もうこんな夢になってる
Wird es schon zu diesem Traum
ずうーっと1人で 終わらない1人きり
Immer allein - kein Ende in Sicht, ganz allein
ただはまっている
Bin einfach gefangen
また晴れてきたね
Es wird wieder sonnig
またがんばってたんだね すごいよ
Du hast wieder dein Bestes gegeben, toll
そんなスカイ 急なスコール
Dieser Himmel - plötzlicher Schauer
どんなにスケジュール変わって
Egal wie sich der Plan ändert
スイッチしても
Auch wenn ich umschalte
そんなスタイルいつでも
Dieser Style ist immer
ストンいきなりストップ
Plötzlich Stop - bäm!
いったいどこまで Stone ふらふら
Wie weit noch, dieser Stone, taumelnd
ふとんの羽みたいに
Wie Daunenfedern
ゆうゆうと落ちてく
Sanft zu Boden schwebend
いつまでも Strongな心もってられない
Kann nicht für immer stark bleiben
雨がふれば 必要だね そんなproblem
Bei Regen braucht man so ein problem
もっとわかりたいよね すべて全部しりたい
Will mehr verstehen, alles ganz genau wissen
静かすぎる夜を
Diese viel zu stille Nacht
When I
When I
またカーテンを閉めるたび
Jedes Mal wenn ich die Vorhänge schließe
Moon love 月の前の雲に隠れ
Moon love, hinter Wolken versteckt vorm Mond
I が終わらない Still w/z me いつも
I hört nicht auf Still w/z me wie immer
もっともっと長く そのキス
Länger, viel länger dieser Kuss
遠ざかる 長い
Entfernend, der lange
tomorrow now すぐそこに
tomorrow now gleich da
Mysteryをwowo おしかけ
Mystery wowo, stürmisch
眠ってた運を使いまくって
Verschwende den schlafenden Mut
やりのこしたそんな ないよね
Gibt's was Unerledigtes? Nein, oder?
涙こらえていられない
Kann die Tränen nicht mehr halten
波打ちの自分をうかべ
Spiegle mein wogendes Ich
泣いたら 負けだって言ってたよね
Weinen heißt verlieren, sagtest du
遊びが直らないようだね
Spielsucht scheint unheilbar
どこまで迷惑かければ
Wie sehr muss ich noch stören
そうじゃない 違う世界
Nein, nicht das, eine andere Welt
のどから飲み込んで
Hinunterschlucken, tief in mich
そこまで変われないよね
So sehr kann ich mich nicht ändern
どこまで枯れちまえばいいの
Wie weit muss ich noch verwelken?
無理いって 涙が止まる
Überanstrengt, stoppt die Tränen
どこまで流れおちてく
Wie weit fließ ich noch hinab?
鼻のすぐ先までね
Direkt vor meiner Nase
戸惑わず目が覚めてく
Erwache ohne zu zögern





Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.