globe - Open Wide - перевод текста песни на немецкий

Open Wide - globeперевод на немецкий




Open Wide
Öffne dich weit
One of them
Einer von ihnen
気になりだしてる...
Ich fange an, neugierig zu werden...
It struck ONE
Es schlug EINS
本当に眠いね...
Ich bin wirklich müde...
終わる like the end
Es endet wie das Ende
Of a story
Einer Geschichte
With the day
Mit dem Tag
Close the door
Schließ die Tür
ここより高い意識のなか
In einem höheren Bewusstsein als hier
壊れて進んで始まる
Es zerbricht, geht voran und beginnt
Television 砂嵐消されて
Das Fernseh-Schneegestöber wird ausgelöscht
その後は自分で acapellaで歌ってた
Danach sang ich selbst a cappella
FEELING pains
Schmerzen fühlen
But it's still going well
Aber es geht immer noch gut
No matter what
Egal was
No matter how
Egal wie
No matter...
Egal...
If you like it or not
Ob du es magst oder nicht
Where or when
Wo oder wann
It doesn't matter
Es spielt keine Rolle
Open wide, open wide
Öffne dich weit, öffne dich weit
It doesn't matter
Es spielt keine Rolle
Open wide
Öffne dich weit
Open Wide 躊躇せず
Öffne dich weit ohne zu zögern
過ぎ去る 波長の中
In der vorbeiziehenden Wellenlänge
そっと思い出の写真
Leise, Fotos von Erinnerungen
深い今夜 夢のページのような
Diese tiefe Nacht, wie eine Seite aus einem Traum
交際してる光の中
Im Licht unserer Verbindung
指をくわえて嫉妬してたよね...
Ich stand neidisch daneben, war eifersüchtig, nicht wahr...
仲間で7枚足りない
Unter Freunden fehlen 7 Karten
そんなトランプ今だ忘れてない...
Diese Spielkarten habe ich immer noch nicht vergessen...
さみしい視界 二人で乗り越えて
Die einsame Aussicht zu zweit überwindend
さみしい響き 上手に乗りこなし
Den einsamen Klang geschickt meisternd
鏡に写る涙 そっと気がついて
Die im Spiegel reflektierten Tränen leise bemerkend
ただただ見とれて そんな Midnight...
Nur fasziniert starrend, solch eine Mitternacht...
ひっそりしていて 心細くて...
Still dastehend und mich hilflos fühlend...
何故か悪いって思ったり
Irgendwie denkend, es sei schlecht
変わっていくのって難しい事だね
Sich zu verändern ist schwierig, nicht wahr
すべてこの道 そばにいたくて
Alles auf diesem Weg, ich möchte an deiner Seite sein
なんか浴びて瞬く間に消えてしまいそうだね
In etwas gebadet, scheint es, als würde ich im Nu verschwinden
I don't wanna say goodbye
Ich will nicht Lebewohl sagen
やんだばかりの雨
Der Regen, der gerade aufgehört hat
空が落ちてきそうなたびに
Jedes Mal, wenn der Himmel herabzufallen scheint
夕日見逃してる
Den Sonnenuntergang verpassend
次は星空 そして月明り
Als Nächstes der Sternenhimmel und dann Mondlicht
もうすぐ日がのぼる
Bald geht die Sonne auf
涙かくせない
Kann meine Tränen nicht verbergen
これ以上 近付けない
Kann nicht näher herankommen
息が激しくあれてる
Mein Atem wird heftig
夜明けごろ一緒にいれると
Denkend, wir könnten im Morgengrauen zusammen sein
思ってほんの一瞬
Denkend nur für einen kurzen Moment
Close to you, close to you
Nah bei dir, nah bei dir
No matter what
Egal was
No matter how
Egal wie
No matter...
Egal...
If you like it or not
Ob du es magst oder nicht
小さな部屋が大きく思えて
Das kleine Zimmer fühlt sich groß an
あなたが遠い
Du bist weit entfernt





Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.