globe - two keys - перевод текста песни на немецкий

two keys - globeперевод на немецкий




two keys
Zwei Schlüssel
Would you be the same
Wärst du derselbe?
Would it be a crime
Wäre es ein Verbrechen?
Woud you be the flame
Wärst du die Flamme?
We're like a picture in a frame
Wir sind wie ein Bild in einem Rahmen.
何も楽しませてくれない
Du gibst mir keine Freude mehr,
あなたはもう泣かせてはくれない
Du bringst mich nicht mehr zum Weinen,
いつまで求めて求められて
Wie lange noch verlangen und verlangt werden,
そろそろ疲れて 気絶しそう
Ich bin langsam müde und kurz davor, ohnmächtig zu werden.
Two keys never part forever
Zwei Schlüssel, niemals getrennt, für immer,
さっきまでのケンカは忘れよう
Vergessen wir den Streit von vorhin,
いつかお互い違うドアを開けて
Werden wir eines Tages verschiedene Türen öffnen
眠りにつくのかな
und getrennt einschlafen?
強い風 押さえ切れない
Starker Wind, ich kann ihn nicht aufhalten,
思いが届きそうだった
Ich dachte, meine Gefühle würden dich erreichen,
声をつまらせ
Mit erstickter Stimme,
自分をすてても
Auch wenn ich mich selbst aufgebe,
白日夢みつづけていた
Träumte ich weiter Tagträume.
よれよれYシャツ
Zerknittertes Hemd,
黒いジャケット
Schwarzes Jackett.
寂しすぎる目線
Ein zu einsamer Blick,
欲しいなとか
Ich wünsche mir etwas,
かなえてほしい
Ich möchte, dass du mir etwas erfüllst,
そんな事ももうすぐ言えない
Bald kann ich solche Dinge nicht mehr sagen.
向かってきてるだけかもね
Vielleicht kommt es nur auf mich zu,
悪かったり良かったり迷ったり
Mal schlecht, mal gut, mal unsicher,
しゃがんで悩んだ日も晴れててさ
Auch die Tage, an denen ich kauerte und grübelte, waren sonnig,
ただただ進むしかない
Ich muss einfach nur weitermachen.
サングラスしていた 朝の海
Ich trug eine Sonnenbrille, am Morgen am Meer,
小さな窓 伸びる影
Kleines Fenster, langer Schatten,
歯を磨いて 笑っていたよね
Du hast dir die Zähne geputzt und gelacht,
ラジオのチューニングがあわない
Das Radio lässt sich nicht richtig einstellen.
歩道がやけに混んでいる
Der Gehweg ist ungewöhnlich voll,
からすが空を染めていく
Krähen färben den Himmel,
乾いた唇 無理矢理に
Trockene Lippen, mit Gewalt
微笑む形にしてるけど
zu einem Lächeln geformt.
いつか愛がきっと引きはなして
Eines Tages wird die Liebe uns sicher trennen,
不思議な流れに終止符を
Und diesem seltsamen Fluss ein Ende setzen,
偶然つながる
Zufällige Verbindungen,
黒い永遠
Schwarze Ewigkeit,
くりかえし
Wiederholung,
Alone部屋のかたすみ
Allein, in der Ecke des Zimmers.
Two keys never part forever
Zwei Schlüssel, niemals getrennt, für immer,
聞き飽きたCDかたづけ
Ich räume die CDs weg, die ich satt habe,
ベッドで泣き続けた夜も
Die Nächte, in denen ich im Bett geweint habe,
今は二人の蜃気楼
Sind jetzt eine Fata Morgana von uns beiden.
いつごろ目がさめるの
Wann werde ich aufwachen?
何度もかわしたキス
Die vielen Küsse, die wir ausgetauscht haben,
いつごろ静かになれるの
Wann werde ich zur Ruhe kommen?
寂しい炎で忘れられない
Ich kann dich nicht vergessen, mit dieser einsamen Flamme.
二人で靴を履いた玄関
Der Eingang, wo wir zusammen Schuhe anzogen,
二度とつなげない手
Hände, die sich nie wieder berühren werden,
二つの鍵はもう二度と
Die zwei Schlüssel werden nie wieder
一つに重ならない
übereinander liegen.
眠ってる思い出
Schlafende Erinnerungen,
起こさないように
damit ich sie nicht wecke.





Авторы: Marc, Tetsuya Komuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.