Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tulog
na
anak
at
bukas
ay
may
umagang
darating
Schlaf,
mein
Kind,
denn
morgen
kommt
ein
neuer
Morgen
Minamasdan
kita
habang
tulog
na
parang
isang
bituin
Ich
betrachte
dich
im
Schlaf,
wie
einen
Stern
Kahit
pa
iniwan
tayo
ng
iyong
ina
Auch
wenn
deine
Mutter
uns
verlassen
hat
Dahil
ako′y
mahirap,
kaya't
sumama
sa
iba
Weil
ich
arm
war,
ging
sie
mit
einem
anderen
Ngayon
ika′y
musmos
pa
lamang
Jetzt
bist
du
noch
ein
unschuldiges
Kind
Tatlong
taong
gulang
Drei
Jahre
alt
Lahat
ay
gagawin,
haharapin,
mapag-aral
ka
lang
Ich
werde
alles
tun,
allem
trotzen,
nur
damit
du
lernen
kannst
Upang
maabot
mo
buhay
na
pinapangarap
ko
Damit
du
das
Leben
erreichst,
von
dem
ich
für
dich
träume
At
iyong
malisan
hirap
na
kinamulatan
ko
Und
du
die
Not
hinter
dir
lässt,
in
die
ich
hineingeboren
wurde
Lumipas
ang
ilang
taon,
ako
ay
umalis
Einige
Jahre
vergingen,
ich
ging
fort
At
sa
malayong
pook,
ako
ay
nag-tiis
Und
an
einem
fernen
Ort
ertrug
ich
Mühsal
Larawan
mo
ang
laging
hawak-hawak
ko
Dein
Bild
hielt
ich
immer
fest
Ano
mang
dusa,
ito
ay
kakayanin
ko
Welches
Leid
auch
kam,
ich
würde
es
ertragen
Ako
ay
nagbalik
sa
araw
ng
'yong
kaarawan
Ich
kehrte
an
deinem
Geburtstag
zurück
Malayo
pa
lamang,
nakita
ko
na
Schon
von
weitem
sah
ich
es
Ako'y
kinabahan,
bakit
maraming
ilaw?
Ich
wurde
nervös,
warum
so
viele
Lichter?
Sa
loob
ng
aming
tahanan?
In
unserem
Zuhause?
Ako′y
lumuluha,
mukha
mo
ay
pinagmamasdan
Ich
weinte,
betrachtete
dein
Gesicht
Paalam
na
aking
anak,
at
sa
gabing
darating
Leb
wohl,
mein
Kind,
und
in
der
kommenden
Nacht
Ako
ay
titingala
at
hahanapin
ka
sa
mga
bituin
Werde
ich
aufblicken
und
dich
unter
den
Sternen
suchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristotle Pollisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.