Gloc 9, Cooky Chua & Ryan Cayabyab - Hindi Sapat (feat. Cooky Chua & Ryan Cayabyab) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gloc 9, Cooky Chua & Ryan Cayabyab - Hindi Sapat (feat. Cooky Chua & Ryan Cayabyab)




Hindi Sapat (feat. Cooky Chua & Ryan Cayabyab)
Недостаточно (с участием Куки Чуа и Райана Кайабаяба)
Tubig na iinumin mo na ay
Воду, которую ты собираешься выпить,
Ipanghuhugas mo pa ng aking paa′t kamay
Ты используешь, чтобы омыть мои ноги и руки.
Saya mong mahaba na nagkagutay-gutay
Твоя длинная юбка, изношенная до дыр,
Retasong pangginaw sa gabing matamlay aking inay
Становится лоскутным одеялом в холодную, унылую ночь, моя мама.
Nanay, mami, ina
Мама, мамочка, мамуля,
Mama, inang, mamang, ima
Мама, матушка, маменька, ма,
Sa'min ay wala ng iba ′di sapat ang salamat inay
Для нас нет никого другого, "спасибо" недостаточно, мама.
Nanay, mami, ina
Мама, мамочка, мамуля,
Mama, inang, mamang, ima
Мама, матушка, маменька, ма,
Dapat n'yong malaman isisigaw na ikaw ang aking inay
Ты должна знать, я кричу, что ты моя мама.
Siyam na buwan sa'yong sinapupunan dinala
Девять месяцев ты носила меня в своем чреве,
Hayaan po ninyong sabihin kong ikaw ang pinaka
Позволь мне сказать, что ты самая
Mapagbigay, hindi iniisip ang sarili
Щедрая, не думающая о себе,
At kay itay ikaw ang palaging humahalili
И ты всегда заменяешь отца.
Pag hinipan mo ang sugat ko agad gumagaling
Когда ты дуешь на мою рану, она сразу заживает,
Pag kinukuha ko ang buhat n′yo agad umiiling
Когда я пытаюсь взять твою ношу, ты сразу качаешь головой.
Kaya ko na ito anak, baka mahuli ka sa klase
справлюсь, сынок, а то ты опоздаешь на урок",
Tinapay na pinalamanan ng baon palagi
Хлеб с начинкой - всегда мой завтрак.
Madaling araw kung gumising para lang makapagluto
Ты встаешь ни свет ни заря, чтобы приготовить еду,
Maghapong maglalako para sa maliit natubo
Весь день торгуешь за небольшую прибыль,
Bayad naming sa ilaw, tubig, kuryente
Чтобы оплатить свет, воду, электричество,
Kahit kulang ang sweldo palaging merong pamalengke
Даже если зарплаты не хватает, всегда есть деньги на рынок.
Mawalang galang na nanay pagpasensyahan n′yo na
Прости меня, мама, за неуважение,
Pagsuway ko ba'y pwede kong dagdagan pa ng isa
Можно ли мне еще раз ослушаться тебя?
Iwasan ang pagyayabang yan ang palaging bilin n′ya
"Избегай хвастовства" - это всегда твой наказ,
Pagsisigawan kung ga'no kapalad na ikaw ang s′yang aking ina
Я буду кричать о том, какое счастье, что ты моя мама.
Tubig na iinumin mo na ay
Воду, которую ты собираешься выпить,
Ipanghuhugas mo pa ng aking paa't kamay
Ты используешь, чтобы омыть мои ноги и руки.
Saya mong mahaba na nagkagutay-gutay
Твоя длинная юбка, изношенная до дыр,
Retasong pangginaw sa gabing matamlay aking inay
Становится лоскутным одеялом в холодную, унылую ночь, моя мама.
Nanay, mami, ina
Мама, мамочка, мамуля,
Mama, inang, mamang, ima
Мама, матушка, маменька, ма,
Sa′min ay wala ng iba 'di sapat ang salamat inay
Для нас нет никого другого, "спасибо" недостаточно, мама.
Nanay, mami, ina
Мама, мамочка, мамуля,
Mama, inang, mamang, ima
Мама, матушка, маменька, ма,
Dapat n'yong malaman isisigaw na ikaw ang aking inay
Ты должна знать, я кричу, что ты моя мама.
Puyat, pagod, sinat, hagod
Бессонница, усталость, жар, массаж,
Saing, hain, hugas, kayod
Готовка, подача, мытье, работа,
Sahod may kapos hindi ka nakakalimot
Зарплата маленькая, но ты не забываешь
Na sindihan ang posporo
Зажечь спичку,
Kandilang tinusok sa ibabaw ng mamon
Свечу, воткнутую в кекс,
Na balot ng matamis regalo mo taon-taon
Который обернут в сладкую бумагу - твой подарок каждый год.
Tila napakabilis isang babae na ′di marunong maningil ng buwis
Как быстро летит время, женщина, которая не умеет взимать налоги,
Minsa′y nakakainis minamani mo ang tiis
Иногда раздражающая, ты терпишь,
Kapalit lang ay halik at yakap na mahigpit
Взамен лишь на поцелуй и крепкие объятия,
Mano sa kanang kamay sa noo ididikit
Рука к правой руке, прижатая ко лбу.
Kahit gabutil na buhangin pipiliting ibalik
Даже песчинку ты постараешься вернуть,
Parang simoy ng hangin ikaw ay walang kapalit
Как дуновение ветра, ты незаменима.
Mawalang galang na nanay pagpasensyahan n'yo na
Прости меня, мама, за неуважение,
Pagsuway ko ba′y pwede kong dagdagan pa ng isa
Можно ли мне еще раз ослушаться тебя?
Iwasan ang pagyayabang yan ang palaging bilin n'ya
"Избегай хвастовства" - это всегда твой наказ,
Pagsisigawan kung ga′no kapalad na ikaw ang s'yang aking ina
Я буду кричать о том, какое счастье, что ты моя мама.
Tubig na iinumin mo na ay
Воду, которую ты собираешься выпить,
Ipanghuhugas mo pa ng aking paa′t kamay
Ты используешь, чтобы омыть мои ноги и руки.
Saya mong mahaba na nagkagutay-gutay
Твоя длинная юбка, изношенная до дыр,
Retasong pangginaw sa gabing matamlay aking inay
Становится лоскутным одеялом в холодную, унылую ночь, моя мама.
Nanay, mami, ina
Мама, мамочка, мамуля,
Mama, inang, mamang, ima
Мама, матушка, маменька, ма,
Sa'min ay wala ng iba 'di sapat ang salamat inay
Для нас нет никого другого, "спасибо" недостаточно, мама.
Nanay, mami, ina
Мама, мамочка, мамуля,
Mama, inang, mamang, ima
Мама, матушка, маменька, ма,
Dapat n′yong malaman isisigaw na ikaw ang aking inay
Ты должна знать, я кричу, что ты моя мама.
Tubig na iinumin mo na ay
Воду, которую ты собираешься выпить,
Ipanghuhugas mo pa ng aking paa′t kamay
Ты используешь, чтобы омыть мои ноги и руки.
Saya mong mahaba na nagkagutay-gutay
Твоя длинная юбка, изношенная до дыр,
Retasong pangginaw sa gabing matamlay aking inay
Становится лоскутным одеялом в холодную, унылую ночь, моя мама.





Авторы: Aristotle C. Pollisco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.