Текст и перевод песни Gloc-9 feat. Jay Durias - Hindi Mo Nadinig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hindi Mo Nadinig
Ты не услышала
Ang
buong
akala
ko
ikaw
ang
siyang
nakalaan
Я
думал,
что
ты
была
мне
предназначена,
Para
sa
'kin,
mga
dalangin
ko'y
pinakinggan
Что
мои
молитвы
были
услышаны.
Nagkamali
ako
sa
mga
pangako
mo
Я
ошибся
в
твоих
обещаниях,
Buong
akala
ko
ikaw
ang
siyang
sa
akin
ay
nakalaan
Я
думал,
что
ты
была
мне
суждена.
Minahal
na
kita
nang
makita
kita
Я
полюбил
тебя
с
первого
взгляда,
Ang
pagtingin
ko
sa
'yo
ay
higit
sa
iba
Мои
чувства
к
тебе
были
сильнее,
чем
к
другим.
Kinapalan
ang
mukha,
niligawan
kita
Набравшись
смелости,
я
начал
ухаживать
за
тобой,
Kahit
ako
ay
alangan
sa
mata
ng
iba
Хотя
в
глазах
других
я
выглядел
неуверенно.
Gabi-gabi
ang
laman
ng
dasal
ay
ikaw
Каждую
ночь
в
моих
молитвах
была
только
ты,
Kahit
na
anong
mangyari
ako'y
'di
bumitaw
Что
бы
ни
случилось,
я
не
сдавался.
Sa
pangarap
na
sa
tuwing
mero'ng
gabing
maginaw
Я
мечтал,
что
в
каждую
холодную
ночь
Ang
aking
kayakap
ay
walang
iba
kundi
ikaw
В
моих
объятиях
будешь
только
ты.
Kaya't
ganun
na
lamang
ang
aking
saya
nu'ng
ako
ay
Поэтому
я
был
так
счастлив,
когда
Nagpaalam
ngunit
hinawakan
mo'ng
aking
kamay
Я
прощался,
а
ты
взяла
меня
за
руку.
At
sinabi
sa
'kin
sa
hangin
parang
tinangay
И
сказала
мне,
словно
ветер
унёс
слова,
Nang
minahal
mo
ako,
pwede
na
'kong
mamatay
Что
полюбив
меня,
я
могу
умереть.
Ako'y
nagsikap
upang
maibigay
sa
'yo
ang
langit
Я
старался
дать
тебе
небо,
Karangyaan
sa
buhay
at
mamahaling
gamit
Роскошную
жизнь
и
дорогие
вещи.
Kahit
minsa'y
nagtatalo,
sa
'yo'y
'di
kayang
magalit
Даже
когда
мы
ссорились,
я
не
мог
на
тебя
злиться.
Bawat
hakbang
palayo,
ako'y
patakbong
lumalapit
С
каждым
твоим
шагом
прочь
я
бежал
к
тебе.
Upang
'di
magka-agwat
ay
nagpasobra
ng
sapat
Чтобы
не
было
расстояния
между
нами,
я
делал
больше,
чем
нужно,
Ang
lahat
kinasabwat,
handa
'kong
gawin
ang
lahat
Все
сговорились,
я
был
готов
на
все,
Nang
ang
pag-ibig
natin
sa
isa't-isa'y
hindi
lumabo
Чтобы
наша
любовь
друг
к
другу
не
померкла,
Parang
tubig
sa
baso
kahit
na
putik
ang
ihalo
Как
вода
в
стакане,
даже
если
добавить
грязь.
Ang
buong
akala
ko
ikaw
ang
siyang
nakalaan
Я
думал,
что
ты
была
мне
предназначена,
Para
sa
'kin,
mga
dalangin
ko'y
pinakinggan
Что
мои
молитвы
были
услышаны.
Nagkamali
ako
sa
mga
pangako
mo
Я
ошибся
в
твоих
обещаниях,
Buong
akala
ko
ikaw
ang
siyang
sa
akin
ay
nakalaan
Я
думал,
что
ты
была
мне
суждена.
Lagi
kang
ginagabi,
ang
huling
kagabi
Ты
постоянно
приходила
поздно,
как
и
прошлой
ночью.
Madalas
na
magising
wala
ka
sa
'king
tabi
Я
часто
просыпался,
а
тебя
не
было
рядом.
Pero
'di
naman
siguro,
baka
guni-guni
Но,
наверное,
это
просто
мои
фантазии,
Ko
lamang
'to,
wala
lang
to,
siya'y
may
pinapabili
Ничего
особенного,
просто
ты,
наверное,
ходила
за
покупками.
Bagong
damit,
bagong
alahas,
mahal,
basta
ikaw
Новая
одежда,
новые
украшения,
дорогая,
все
для
тебя.
Dagdagan
mo
pa
ng
prutas,
mangga
basta
hilaw
Ещё
фруктов,
манго,
только
незрелые,
Sa
mumurahing
bagoong
malalim
na
sinasawsaw
С
дешевой
креветочной
пастой,
в
которую
ты
их
макаешь,
Kahit
tila
malansa
ang
lasa
ay
ayos
lang
daw
Даже
если
вкус
кажется
рыбным,
ты
говоришь,
что
это
нормально.
Ako
ay
medyo
natuwa,
'di
kaya
sana
naman
Я
был
немного
рад,
неужели
возможно,
Na
ang
sinapupunan
ng
aking
mahal
nagkalaman
Что
чрево
моей
любимой
наполнилось?
Ngunit
nag-aalangan,
'di
ko
mapag-alaman
Но
я
сомневался,
я
не
мог
понять.
Huling
beses
na
nagtabi
parang
ang
hirap
tandaan
Последний
раз,
когда
мы
были
вместе,
кажется,
так
трудно
вспомнить.
Isang
araw
ay
dinugo,
halos
lahat
ay
isumpa
mo
Однажды
у
тебя
началось
кровотечение,
ты
проклинала
все
на
свете.
'Di
ko
lubos
maisip,
'di
ko
alam
kung
pa'no
Я
не
мог
понять,
я
не
знал,
как
так.
Unti-unting
nagbago,
dinuduro
mo
pa
'ko
Все
постепенно
менялось,
ты
начала
тыкать
в
меня
пальцем,
Bulungan
sa
telepono
harap-harapan
sa
mukha
ko
Шептаться
по
телефону,
говорить
мне
все
в
лицо.
Umuwi
ng
maaga,
ingay
na
tagos
sa
dingding
Я
пришел
домой
рано,
шум
проникал
сквозь
стены.
Huling-huli
sa
akto,
sa
'kin
binaling
ang
tingin
Я
застал
тебя
на
месте
преступления,
ты
посмотрела
на
меня.
Hindi
na
kita
mahal,
sabay
hubad
ng
'yong
sing-sing
«Я
тебя
больше
не
люблю»,
— сказала
ты,
снимая
кольцо.
Ako'y
binalot
ng
galit
at
nagdilim
ang
paningin
Меня
охватила
ярость,
и
в
глазах
потемнело.
Ang
buong
akala
ko
ikaw
ang
siyang
nakalaan
Я
думал,
что
ты
была
мне
предназначена,
Para
sa
'kin,
mga
dalangin
ko'y
pinakinggan
Что
мои
молитвы
были
услышаны.
Nagkamali
ako
sa
mga
pangako
mo
Я
ошибся
в
твоих
обещаниях,
Buong
akala
ko
ikaw
ang
siyang
sa
akin
ay
nakalaan
Я
думал,
что
ты
была
мне
суждена.
Ako'y
bumunot
ng
baril,
na
dinala,
kaya
pala
Я
вытащил
пистолет,
который
носил
с
собой,
и
вот,
Kahit
walang
dahilan
magagamit
ko
pala
Даже
без
причины
я
смог
его
использовать.
Parang
namamagang
singaw,
buong
dugong
nakabara
Как
воспалённая
язва,
полная
застывшей
крови,
Lahat
ay
gustong
isigaw,
ngunit
kumalso
ang
panga
Я
хотел
все
выкрикнуть,
но
челюсть
свело.
Piniringan
ang
mata,
tinalian
ang
kamay
Завязал
тебе
глаза,
связал
руки,
Minartilyo
sa
paa,
sige
tumakbo
kang
pilay
Вбил
гвозди
в
ноги,
давай,
беги,
калека.
Kahit
kayo
ay
mag-ingay,
sige
todo
bigay
Даже
если
вы
будете
кричать,
давайте,
изо
всех
сил,
'Di
na
rin
naman
pwedeng
maging
testigo
si
Inday
Индей
уже
не
сможет
быть
свидетелем.
Inunahan
ko
na
siya
bago
pa
mangyari
'to
Я
опередил
ее,
прежде
чем
это
случилось.
Wala
kayong
kamalay-malay
kung
ga'no
kagrabe
'to
Вы
понятия
не
имеете,
насколько
это
серьезно.
Lahat
ng
galit
at
pait
ay
'di
kayang
masabi
'to
Всю
злость
и
горечь
не
передать
словами,
Sa
idudulot
kong
sakit
na
nakakaimbalido
От
боли,
которую
я
причиню,
вы
станете
инвалидами.
Kasing
kulay
na
ng
talong
ang
mga
kutis
n'yo
ngayon
Ваша
кожа
теперь
цвета
баклажана,
Mga
dumudugong
kuko
na
may
pakong
nakabaon
Кровавые
ногти
с
вбитыми
гвоздями.
Buhok
n'yong
ginunting
ko
ay
isinilid
ko
sa
bayong
Я
собрал
ваши
отрезанные
волосы
в
мешок,
Sisilaban
hanggang
magbaga
na
parang
bulkang
Mayon
Сожгу
их
дотла,
как
вулкан
Майон.
Lumamig
na
ang
luhang
galing
sa
'yo
at
dumilig
Слезы,
текущие
из
твоих
глаз,
остыли
и
полили
Sa
kalaguyo
mo
na
mayroong
kutsilyo
sa
dibdib
Твоего
любовника
с
ножом
в
груди.
Daliri
ko'y
na
sa
gatilyo
sabay
subo
sa
bibig
Мой
палец
на
курке,
я
целую
дуло,
Minahal
naman
kita,
bakit
hindi
mo
nadinig?
Я
ведь
любил
тебя,
почему
ты
не
услышала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristotle C. Pollisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.