Текст и перевод песни Gloc-9 - Apatnapung Bara
Ikaw
na
naman,
'di
ba
kalalabas
mo
lang?
Итак,
ты
знаешь,
ты
сам
по
себе?
Kung
magsulat
ka
ng
kanta,
para
bang
papasko
lang
Если
ты
напишешь
песню,
это
будет
похоже
на
Рождество.
Tila
lupang
'di
tigang,
sa
letra
mong
bilang
В
середине
ночи
в
письме
говорилось:
Walang
tigil
sa
pag-agos,
pinapadulas
mo
lang
Не
останавливая
поток,
ты
просто
скользишь.
Hindi
naman
Super
Lolo,
pero
bakit
sumasabog
Не
супер-дедушка,
но
зачем
взрываться
Ang
lahat
ng
kuha
mo,
kahit
'di
makapal
ang
apog?
Ты
имеешь
какое-то
отношение
к
Толстому
пальто?
Pinagmanhik-manaog,
ibang
klaseng
Tagalog
Англо-Тагальский
словарь
Parang
altapresyon
sa
kumakapal
na
batok
Высокое
кровяное
давление
в
самом
толстом
затылке.
Tapos
na
ang
biruan,
walang
pala-palabok
Это
шутка,
здесь
нет
палабо-пала-пала-пала-пала.
'Wag
kang
gumamit
ng
baldeng
butas
sa
pagsalok
Не
используйте
кучу
дырок
в
совке
Magpahagod
'pag
napagod,
'pag
humagok,
magpadagok
Он
сказал:
"мне
жаль,
мне
жаль,
мне
жаль,
мне
жаль,
мне
жаль,
мне
жаль".
Laging
handa
sa
pagsusulit
kahit
walang
pasok
Всегда
готов
к
экзамену,
даже
когда
нет
школы.
Ang
bata
na
inaral
ang
a,
ba,
ka,
da
Ребенок,
который
проповедовал
"а",
"ба",
"ка",
"да".
E,
ga,
ha,
i,
la,
ma,
na,
nga,
o,
pa,
ra,
sa,
ta,
u,
wa,
ya
E,
ga,
ha,
i,
la,
ma,
na,
n,
o,
pa,
ra,
sa,
ta,
u,
wa,
ya
Kung
'di
makasabay
sa
aking
makakaya
Если
я
не
смогу
угнаться
за
своими
лучшими
Bumaba
ka
sa
aking
pasada,
mama,
para
Давайте,
мам,
ребята.
Ibalik
ang
bayad,
sumayad
ang
speaker
sa
lakas
Возвратите
заряд,
говорящий
платит
силой.
Ng
tunog,
lumubog
ang
mga
mapangahas
Конечно,
самонадеянные
тонут.
Na
humahamig,
kahit
na
hangin
lang
ang
kinahig
Так
и
есть,
так
и
есть.
Nag-uunahan
sa
pagdampot
ng
putik
at
ipahid
Это
приводит
к
собиранию
и
вытиранию
грязи.
Ako
ang
magaling,
palaging
sinisigaw
Я
великий,
всегда
кричу.
Sa
loob
ng
kaing
na
may
kalburo
ang
manggang
hilaw
Внутри
ящика
с
расчетом
сырой
O
kandilang
tunaw,
o
itak
na
bingaw
Или
свеча
тает,
или
мысленная
зарубка.
'Pag
pinagsama
natin
ang
dalawa,
oo,
ikaw
Мы
оба,
да,
ты.
Matagal-tagal
na
rin
po
akong
nagtatampisaw
Я
гребу
уже
долгое
время.
Sa
tubig
na
kung
minsan
ay
parang
kanal
sa
hangin
В
воде
которая
иногда
выглядит
как
канава
в
воздухе
Kaya
may
oras
na
parang
gusto
kong
bumitaw
Так
что
есть
время,
когда
мне
хочется
все
отпустить.
Ngunit,
salamat
sa
hindi
nagdadala
sa
akin
Но
спасибо,
что
не
привел
меня
сюда.
Pero
aaminin
ko,
nakakapanghinayang
Но
признаюсь,
мне
очень
жаль.
Lisanin
ang
trabaho
na
kailangan
mong
tibayan
Оставьте
работу,
которую
вам
нужно
сохранить.
Ang
mukha
mo,
manibago,
kabisado
na
tula
'to
Твое
лицо,
новая,
заученная
поэзия.
Sa
mukha
mo,
itaya
mo,
pati
pato,
ano
'ka
mo?
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
ты
утка,
не
так
ли?
Bawat
CDng
nabenta
mo,
wala
pang
limampiso
Каждый
С,
который
ты
продал,
меньше
пятидесяти.
Ang
babalik
sa
'yo,
teka,
wala
kang
benepisyo
Я
знаю,
наверное,
я
не
знаю.
Pero
ayos
lang,
kasi
ito
ang
'yong
pinagdasal
Но
все
в
порядке,
потому
что
это
твоя
молитва.
'Di
man
kasing
bango
ng
lahat
ng
nahahalal
- Не
так
сладко,
как
все
избранные.
Mga
nakakarinig,
sila
ang
sumatutal
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста.
Pagkakataong
humukay
ng
panibagong
bukal
Возможность
выкопать
новый
фонтан
Na
humuhubog
sa
isip
ng
mga
batang
may
pangarap
Это
формирует
умы
детей
с
мечтами.
Kahit
ano'ng
mangyari,
'wag
kang
bibitaw
sa
yakap
Что
бы
ни
случилось,
Не
отпускай
объятия.
Okay
na
'yun
'di
ba?
Это
нормально,
не
так
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristotle C. Pollisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.